https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/other/8420-console.html?

console

Italian translation: console

06:38 Aug 5, 2000
English to Italian translations [PRO]
English term or phrase: console
It is a translation for an on line product sale
"the item you have selected is not a console"
sonia
Italian translation:console
Explanation:
You leave it as it is "console".

Hope it helps,
Saxo
Selected response from:

Carla Trapani
Local time: 13:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naconsole
Carla Trapani
naConsolle
Dr Claudio De Marchi
naconsole
Mark Bernardini
naconsolle
Floriana (X)


  

Answers


5 mins
console


Explanation:
You leave it as it is "console".

Hope it helps,
Saxo


    Reference: http://www.consoleland.it
Carla Trapani
Local time: 13:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 438

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
CLS Lexi-tech
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 10 hrs
Consolle


Explanation:
Dato che "console" deriva dal francese "consolle", in italiano è forse meglio dire "consolle", evitando un passaggio dall'inglese.

Dr Claudio De Marchi
Local time: 13:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 79
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs
console


Explanation:
In effetti, provenendo il termine dal francese "consolle", sarebbe quest'ultima la traduzione corretta. Tuttavia, essendo la "console" entrata nel linguaggio corrente, ed amando gli italiani - a differenza dei cugini spagnoli e francesi - gli inglesismi (in realtà gli "americanismi"), lascerei il termine "as is".

Mark Bernardini
Russian Federation
Local time: 14:40
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 50
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 3 hrs
consolle


Explanation:
Concordo con "piquant". Nei dizionari italiani "console" c'è, ma ha l'accento sulla prima sillaba ed ha a che vedere con la storia romana!
Cari colleghi, smettiamo di farci influenzare troppo dall'inglese!

Floriana

Floriana (X)
United States
Local time: 06:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 792
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: