01:32 Sep 30, 2001 |
English to Italian translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francesco D'Alessandro Spain Local time: 23:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | non esitate, |
| ||
3 | Contatta pure le persone |
| ||
3 | Vai /Andate pure avanti |
|
Contatta pure le persone Explanation: che ti sono intorno per dividere ed interscambiare con esse dei bei momenti, oppure momenti significativi. Non so quanto questo abbia a che fare con l'astrologia e quindi con il contesto, ma io tradurrei così. Reach out= contattare, tendere una mano Interaction= Interazione, comunicazione, scambio Spero ti sia d'aiuto Ciao Paola |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
non esitate, Explanation: tendete una mano a chi sta intorno a voi oppure apritevi a chi sta intorno a voi, e dividete con loro il bel periodo che state vivendo instaurando un rapporto reciproco pieno di calore. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Vai /Andate pure avanti Explanation: e apriti/apritevi alla gente che ti/vi sta attorno, transcorrendo bei momenti insieme. Si tratta di un tentativo. Spero ti sia di aiuto? Buon lavoro :)italia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.