Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Italian translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: class, strata, regular employment schemes|
|Si tratta ancora di una frase per cui ho chiesto spiegazioni poco fa (scusate la monotonia!)|
Classical public social insurance schemes have been implemented to meet stratified risks ("class", "strata", "regular employment schemes"). This is especially true for public health measures, which are by definition related to groups, strata, communities and society....
(piani per “classi”, “strati”, piani regolari di assunzione) ?
Selected response from:
Local time: 17:32
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
20 mins confidence: 1 hr confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations