15:46 Feb 15, 2005 |
English to Italian translations [PRO] Other / illuminazione | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Romina Minucci Italy Local time: 05:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Si raccomanda disporre luci diffuse |
| ||
4 | angolo massimo ottenibile |
|
wide-angled light distribution Si raccomanda disporre luci diffuse Explanation: ....per evitare essere abbagliati dalla luce... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
wide-angled light distribution angolo massimo ottenibile Explanation: distribuzione della luce ad angolo massimo WA = wide angle = angolo massimo ottenibile a volte lasciano anche in inglese, io preferisco tradurre sempre quando possibile. cheers! -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2005-02-15 16:10:22 GMT) -------------------------------------------------- puoi anche dire: ANGOLO ALLARGATO esiste il paraluce WA (wide-angle), che presenta un angolo più allargato: può essere montato su obiettivi che vanno dai 24 ai 35 mm (45-65 mm nel medio formato). Per le focali inferiori esistono paraluce speciali, solitamente metallici e solitamente forniti dal costruttore insieme all\'obiettivo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.