English: "battle ready"Italian translation: "da combattimento" KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | "battle ready" | | Italian translation: | "da combattimento" | | Entered by: | Stefano77 |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Other | | English term or phrase: "battle ready" | "Many companies offer a variety of replica weapons that are meant merely for decoration. Ensure that your chosen item is intended for actual use. Do not rely solely on the company's word. 'Battle ready' may mean the item could withstand a few blows on a theatrical stage, or at some historical fair, but ti will snap in haft during a life-or-death confrontation."
|
| | Clarification request(s) and responseMariella Bonelli: 3:37pm Mar 24, 2005: di che "item" si parla? - Stefano77 (asker): 3:58pm Mar 24, 2005: item - un'arma, in questo caso per combattere gli zombi...
|
|
| | Selected response from: Cristina Giannetti Italy
| Note from asker to answererSì, credo che "da combattimento" possa funzionare nel contesto, grazie a tutti quanti! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
7 mins confidence:   |
16 mins confidence:   |
18 mins confidence:  peer agreement (net): +4 |
| pronta per un combattimento/adatta per un combattimento
Explanation: xx
| | Note from asker to answerer| Sì, credo che "da combattimento" possa funzionare nel contesto, grazie a tutti quanti! |
| |
| |