Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: patent-sensitive product

Italian translation: prodotto a rischio di violazione di brevetto







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:patent-sensitive product
Italian translation:prodotto a rischio di violazione di brevetto
Entered by:stefi
Options:
- Contribute to this entry

7:29pm Sep 28, 2007Login or register (free) for more options.
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Patents
English term or phrase: patent-sensitive product
si tratta di un prodotto la cui progettazione potrebbe violare, se non attentamente effettuata, un brevetto gia' esistente.
Ho reso con "brevettualmente sensibile", pero' non mi convince. Mi aiutate?

Grazie

Stefania
stefi
United Kingdom
prodotto a rischio di violazione di brevetto
Explanation:
Oppure "a rischio di violazione brevettuale".
Buon lavoro!
Selected response from:

Adriana Esposito
Italy
Note from asker to answerer
Grazie mille. Questa e' la soluzione che cercavo. Ho risolto analogamente il sintagma "patent sensitivity" con valutazione del rischio di violazione di brevetto. A buon rendere!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2prodotto a rischio di violazione di brevetto
Adriana Esposito


  


Answers

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
prodotto a rischio di violazione di brevetto

Explanation:
Oppure "a rischio di violazione brevettuale".
Buon lavoro!


    Reference: http://www.ip-search.ch/I/technologie/documents/t0401i.pdf
Adriana Esposito
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Grazie mille. Questa e' la soluzione che cercavo. Ho risolto analogamente il sintagma "patent sensitivity" con valutazione del rischio di violazione di brevetto. A buon rendere!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Viviana Costanzo: Confermo! Eventualmente si potrebbe usare anche la perifrasi "prodotto che comporta il rischio di violazione di brevetto", ma diventa forse troppo lungo! La soluzione di Adriana mi sembra la migliore!
17 hrs
  -> Grazie

agree Francesco De Sanzuane
17 hrs
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list