KudoZ home » English to Italian » Petroleum Eng/Sci

coke pit

Italian translation: fossa o pozzo da coke

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:coke pit
Italian translation:fossa o pozzo da coke
Entered by: Kira Laudy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:39 Oct 31, 2007
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / Refinery
English term or phrase: coke pit
Contesto:
When changing grades in a coker, the coke pit has to be cleaned before changing the feed.

È giusto chiamarlo pozzo di cokeria?? Chi mi da una mano perfavore? Grazie e ciao Kira
Kira Laudy
Netherlands
Local time: 13:16
fossa o pozzo da coke
Explanation:
Un impianto che raccoglie i residui di coke da prima distillazione e di scarico cisterne nelle raffinerie, per fini ecologici e di recupero economico.
Selected response from:

Giovanni Pizzati
Italy
Local time: 13:16
Grading comment
Grazie 1000 Giovanni. Suppongo che vada bene anche se non trovo molti riscontri in internet. Mi fido della tua esperienza ;-) Ciao Kira
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2fossa o pozzo da coke
Giovanni Pizzati
3 -1cava di coke
Lucia Ghisu


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
cava di coke


Explanation:
Guarda questo link:
http://www.dragflow.it/applicazioni.asp?lang=ita
Poi dal tuo contesto puoi capire se si tratta di una cava per il trattamento o per la raccolta di coke (mi sembra la seconda).
Magari ti aiutera anche per il resto.
Buon lavoro!

Lucia Ghisu
Local time: 13:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Giovanni Pizzati: il coke è un residuato di raffineria, prodotto industriale e non si trova facilmente in natura. Qui si parla di ind,petrolferia e non mineraria. Cava=miniera!
7 mins
  -> Non ho mai parlato di industria mineraria, il termine cava si trova nel documento. Concordo che pozzo possa essere piu adatto anche se non trovo molti riscontri online
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
fossa o pozzo da coke


Explanation:
Un impianto che raccoglie i residui di coke da prima distillazione e di scarico cisterne nelle raffinerie, per fini ecologici e di recupero economico.

Giovanni Pizzati
Italy
Local time: 13:16
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 34
Grading comment
Grazie 1000 Giovanni. Suppongo che vada bene anche se non trovo molti riscontri in internet. Mi fido della tua esperienza ;-) Ciao Kira

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Cristani
2 hrs
  -> grazie

agree  Laura Crocè
18 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search