KudoZ home » English to Italian » Petroleum Eng/Sci

marine facilities

Italian translation: terminale marino

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:marine facilities
Italian translation:terminale marino
Entered by: Kira Laudy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:49 Nov 2, 2007
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / Refinery
English term or phrase: marine facilities
Context:
If your refinery is connected to your local marine facilities by company-owned pipeline facilities, treat the pipeline facilities the same as the marine facilities that you own, as indicated above. For pipeline facilities connecting the refinery to distant crude receipt marine facilities, report only the pipeline costs in the Pipeline Cost category at the top of Table 14.

Vorrei sapere come interpretate voi in questo contesto, visto che io sono in dubbio tra il lasciare la forma generica di impianti offshore, o se definire con piattaforma di scarico offshore (detta anche isola). Grazie e ciao Kira
Kira Laudy
Netherlands
Local time: 10:01
terminale marino
Explanation:
il t. m. è costituito da boe che tengono a galla le manichette di carico e scarico, collegate alla condotta sottomarina che conduce in terraferma ai serbatoi di greggio o di prodotti petroliferi finiti.
La esperienza di ex petrolifero lo può confermare.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2007-11-02 13:45:59 GMT)
--------------------------------------------------

sure, my dear! Noi lo chimavano anche campo boe, cioè terminale n°2 oltre la diga foranea che fungeva da terminale n°1. Ma terminale marino o marittimo, esula dai tipi di varianti e va benissimo. Vedi questa foto e ti renderai conto.http://images.google.it/imgres?imgurl=http://www.raffinerias...
Selected response from:

Giovanni Pizzati
Italy
Local time: 10:01
Grading comment
Grazie per la conferma Gio! Allora se ho altri dubbi in campo petrolifero ti chiamo?! CIAO
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5terminale marino
Giovanni Pizzati
4Isola
Vincent Lemma


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Isola


Explanation:
Si parla, in opinione mia, proprio del collegamento tra le piattaofrme di scarico e le raffinerie. Impianto offshore crearebbe qualche confusione nel contesto perche' gettarebbe ombre di dubbio della nature delle strutture in esame.

Vincent Lemma
Italy
Local time: 10:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 9
Notes to answerer
Asker: Grazie del consiglio per il momento!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
terminale marino


Explanation:
il t. m. è costituito da boe che tengono a galla le manichette di carico e scarico, collegate alla condotta sottomarina che conduce in terraferma ai serbatoi di greggio o di prodotti petroliferi finiti.
La esperienza di ex petrolifero lo può confermare.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2007-11-02 13:45:59 GMT)
--------------------------------------------------

sure, my dear! Noi lo chimavano anche campo boe, cioè terminale n°2 oltre la diga foranea che fungeva da terminale n°1. Ma terminale marino o marittimo, esula dai tipi di varianti e va benissimo. Vedi questa foto e ti renderai conto.http://images.google.it/imgres?imgurl=http://www.raffinerias...


Giovanni Pizzati
Italy
Local time: 10:01
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 34
Grading comment
Grazie per la conferma Gio! Allora se ho altri dubbi in campo petrolifero ti chiamo?! CIAO
Notes to answerer
Asker: Grazie Giovanni, so che sei un esperto in materia ;-) Allora mi confermi che questi impianti marini (marine facilities) li devo tradurre con terminale marino? Ciao Kira

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search