ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Petroleum Eng/Sci

stinger

Italian translation: stinger (combinazione di scalpello e alesatore)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stinger
Italian translation:stinger (combinazione di scalpello e alesatore)
Entered by: gio11
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:03 May 12, 2011
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / tubi per pozzi petroliferi
English term or phrase: stinger
Si tratta di un brevetto: fornisco una parte estesa del documento per una migliore comprensione:

In the production of oil or gas from an subsurface formation, steel liner pipes with multiple longitudinal slots ("slotted liners") are commonly installed in both vertical and horizontal wells. The slots (...) are commonly cut into the liner sidewall using narrow circular slitting blades (...) Rather than making perfectly clean cuts, the slitting blades tend to leave jagged burrs or tendril-like "wickers" where the slots intercept the interior surface of the liner. These burrs and wickers are undesirable so the production of slotted liners typically includes steps to remove them, (...) One common method is to run a device commonly called a "stinger" through the slotted liner. The stinger has multiple rotating blades disposed such that they will essentially scrape the interior perimeter of the liner as the stinger passes through. The intent is that the rotating blades will cut off the wickers, which can then be removed from the liner by compressed air or other means....

Grazie a tutti
gio11
Italy
Local time: 04:57
stinger (combinazione di scalpello e alesatore)
Explanation:
dal tuo contesto sembra un attrezzo di questo tipo; non ho trovato un corrispondente italiano, per cui lo lascerei in inglese con una spiegazione
Selected response from:

Paola Battagliarini
Italy
Local time: 04:57
Grading comment
Grazie, mi sembra la risposta più sensata in base al contesto
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1stinger (combinazione di scalpello e alesatore)
Paola Battagliarini
4pungiglione
Kardas Traduzioni
4braccio orientabile (oppure stinger)
Michele Esposito
Summary of reference entries provided
Valeria Faber

  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
braccio orientabile (oppure stinger)


Explanation:
Condotta (idraulica) - Wikipedia
1 Condotte per petrolio e gas naturali. 1.1 Incidenti ... munita di un braccio orientabile (stinger) che permette il sostentamento del tubo durante il varo; ...


    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Condotta_(idraulica)
Michele Esposito
Italy
Local time: 04:57
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Penso che si tratti di qualcosa d'altro, visto che nel contesto si specifica che "The stinger has multiple rotating blades disposed such that they will essentially scrape the interior perimeter of the liner as the stinger passes through. " Quindi dovrebbe trattarsi di qualcosa che "ripulisce" l'interno della tubazione.

Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
stinger (combinazione di scalpello e alesatore)


Explanation:
dal tuo contesto sembra un attrezzo di questo tipo; non ho trovato un corrispondente italiano, per cui lo lascerei in inglese con una spiegazione

Paola Battagliarini
Italy
Local time: 04:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 66
Grading comment
Grazie, mi sembra la risposta più sensata in base al contesto
Notes to answerer
Asker: Grazie, avevo trovato anch'io questa traduzione, ma non riesco a reperire riferimenti in cui sia usato il termine inglese in un documento in italiano. In mancanza di altri suggerimenti "certi" seguirò senz'altro il tuo consiglio.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valeria Faber: sì, concordo
4 mins
  -> grazie Valeria!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


14 mins
Reference

Reference information:
a mio parere rimane così
Guarda qua:
Realizzazione cementazioni
Impianto per confezionamento malte densità sino a 1,9 kg/lt, batch mixer capacità 15 e 20 mc
Cementatrici per cementazioni con scarpa e stinger, tappi e testa cementazione, cementazioni in squeeze.
http://www.perazzoliacqua.it/manutenzione/pozzi.html

Valeria Faber
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: