English to Italian translations [Non-PRO] Philosophy / personal growth, holistic approach to personal issues | | English term or phrase: arising moment | Hello! Ciao!
Sto traducendo un libro di aiuto-aiuto, o per la crescita personale, che tratta di quelli che sono gli "scopi della vita", potenziale umano, vocazione ecc.
Le parole "arising moment" sono ricorrenti in tutto il libro, ma in particolare in un capitolo che si intitola "attending to this arising moment". Una frase di esempio: "You have to shift your mental course instantly, look again, freshly, and address what is here and now, in this arising moment."
Per l'esperienza che ho nel campo, penso che si possa tradurre come "momento presente", ma preferirei sentire anche qualche altra opinione... Credo che ci possa essere qualcosa di piu' "calzante"??
Grazie! |
| Elena CianiKudoZ activityQuestions: 3 (none open) Answers: 0
| | Local time: 05:00
|
| | Italian translation:del momento contingente/che sorge o nasce in quel momento | Explanation: qui ed ora (anche hic et nunc) del momento contingente
-------------------------------------------------- Note added at 33 min (2012-02-03 09:48:00 GMT) --------------------------------------------------
non si tratta tanto di un carpe diem - ma di un non restare ancorati al passato e ai pensieri precedenti, ma di un aprirsi di nuovo ad ogni istante, nel momento in cui sorge.
-------------------------------------------------- Note added at 3 giorni2 ore (2012-02-06 11:32:17 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
be', è il mio campo :-) non era una domanda poi tanto semplice, la prossima volta considera se postare una domanda come "pro".
Buon lavoro! |
| Selected response from:
Danila Moro Italy Local time: 05:00
| Grading comment | 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 hrs confidence:  
31 mins confidence:  peer agreement (net): +2 del momento contingente/che sorge o nasce in quel momento
Explanation: qui ed ora (anche hic et nunc) del momento contingente
-------------------------------------------------- Note added at 33 min (2012-02-03 09:48:00 GMT) --------------------------------------------------
non si tratta tanto di un carpe diem - ma di un non restare ancorati al passato e ai pensieri precedenti, ma di un aprirsi di nuovo ad ogni istante, nel momento in cui sorge.
-------------------------------------------------- Note added at 3 giorni2 ore (2012-02-06 11:32:17 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
be', è il mio campo :-) non era una domanda poi tanto semplice, la prossima volta considera se postare una domanda come "pro".
Buon lavoro!
| Danila Moro Italy Local time: 05:00 Works in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 10
|
| | Notes to answerer
Asker: Grazie Danila! Hai colto esattamente il senso dell'argomento...!
|
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |