English: consumer communications and focused wayItalian translation: messaggi pubblicitari e con uno scopo finalizzato/intento preciso KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | consumer communications and focused way | | Italian translation: | messaggi pubblicitari e con uno scopo finalizzato/intento preciso | | Entered by: | Giovanna Tomaro |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Photography/Imaging (& Graphic Arts) | | English term or phrase: consumer communications and focused way | Just like *consumer communications*, colour is used in a *focused way*.
Non vorrei tradurre con comunicazioni ai consumatori, e neppure pubblicità, avete qualche sinonimo? Focused way: qual è il modo migliore per dire in un modo mirato? |
| | | Selected response from:
Barbara Miliacca France
| Note from asker to answererGrazie Barbara 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
6 mins confidence:   |
7 mins confidence:   |
37 mins confidence:   |
| informazioni/funzionale
Explanation: 'Communications' generalmente comprende informazioni, messaggi pubblicitari, notifiche ecc, quindi tradurrei 'comunicazioni' o 'informazioni'.
E poi potresti parlare di un uso 'funzionale' dei colori e delle comunicazioni.
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:   |
| strategie di comunicazione interattiva/modo specifico
Explanation: Consumer communication significa pensare alla comunicazione interattiva con il singolo cliente:
http://www.ambientieoggetti.com/acucina/acu_153/marketing_1_...
La consumer communication si riferisce perciò a tutta una serie di azioni che hanno un valore strategico per comunicare con il cliente. Per questo io parlerei di strategie di comunicazione. Quindi: "Proprio come strategia di comunicazione interattiva, il colore è utilizzato in modo specifico."
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |