KudoZ home » English to Italian » Photography/Imaging (& Graphic Arts)

stop down

Italian translation: ridurrà il diaframma

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stop down
Italian translation:ridurrà il diaframma
Entered by: Tania Bendoni
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:00 Apr 26, 2008
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts)
English term or phrase: stop down
If you’re using a graduated filter, place the line carefully. Hide it along a natural line in the scene. Tip it if necessary. Your lens will stop down when you shoot the image—the line will be a bit sharper than it looks through the viewfinder.
Tania Bendoni
Local time: 14:10
ridurrà il diaframma
Explanation:
When you stop down a lens, you are going to a larger number/smaller aperture and therefore less light. Going from f/8 to f/11 is stopping down. The opposite is opening up; going from f/11 to f/8 is moving towards the smaller number/larger aperture and therefore more light.
http://www.uscoles.com/fstop.htm
Selected response from:

Valeria Faber
Italy
Local time: 14:10
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1ridurrà il diaframma
Valeria Faber


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ridurrà il diaframma


Explanation:
When you stop down a lens, you are going to a larger number/smaller aperture and therefore less light. Going from f/8 to f/11 is stopping down. The opposite is opening up; going from f/11 to f/8 is moving towards the smaller number/larger aperture and therefore more light.
http://www.uscoles.com/fstop.htm

Valeria Faber
Italy
Local time: 14:10
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 62
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Luisa Dell'Orto
1 hr
  -> merci! ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 26, 2008 - Changes made by Monica M.:
FieldArt/Literary » Tech/Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search