Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Photography/Imaging (& Graphic Arts) / Immagini in UTM di vulcani | | English term or phrase: stretch | Contrast Enhancement:
As mentioned before, not the whole colour space is used, and the images seem to have low contrast. We will therefore *stretch* the image. Stretching means *stretching* the image histogram and distributing the values over a larger range of grey values (max. 0-255), improving the contrast.
Secondo voi è allungare o ampliare? |
| | | stretching / espansione | Explanation: "Contrast stretching
La tecnica utilizzata per il miglioramento del contrasto consiste nell'applicazione di un algoritmo di trasformazione che permette di espandere l'intervallo dei livelli di grigio registrati nell'immagine originale, fino a coprire tutto l'intervallo dei valori possibili."
(www.disat.unimib.it/VAST/lezioni/file%20pdf/enfatizzazione_...
"I livelli inferiori ad m nell’immagine originale vengono abbassati di valore, quindi resi più scuri, mentre quelli di valore superiore a m vengono resi più chiari (stretching di contrasto)"
(www.pa.icar.cnr.it/infantino/slides_eid/EID_Parte_3.pdf)
"Espansione dell’istogramma (histogram stretching)
Nel caso in cui l’istogramma di un’immagine sia limitato, non coprendo interamente tutta la gamma dinamica dei livelli di grigio, è possibile espanderlo in modo da occupare l’intero
intervallo.
Questa operazione comporta ovviamente un aumento del contrasto, e viene applicata per ottenere un immagine con la massima dinamica di grigi."
(www.disi.unige.it/person/BoccacciP/esi/point.pdf)
-------------------------------------------------- Note added at 1 day2 hrs (2011-05-17 18:26:14 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Arrigrazie! (In che senso, volume di alcool?)
-------------------------------------------------- Note added at 1 day2 hrs (2011-05-17 18:38:58 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Ah, OK, pensavo di essermi persa qualche passaggio... Già, ti capisco: quando ce vò, ce vò. Alla tua, allora! |
| Selected response from:
 Barbara Carrara Italy Local time: 16:35
| Grading comment volume di alcool? 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:  
2 hrs confidence:  
1 hr confidence:   | stretching stretching / espansione
Explanation: "Contrast stretching
La tecnica utilizzata per il miglioramento del contrasto consiste nell'applicazione di un algoritmo di trasformazione che permette di espandere l'intervallo dei livelli di grigio registrati nell'immagine originale, fino a coprire tutto l'intervallo dei valori possibili."
(www.disat.unimib.it/VAST/lezioni/file%20pdf/enfatizzazione_...
"I livelli inferiori ad m nell’immagine originale vengono abbassati di valore, quindi resi più scuri, mentre quelli di valore superiore a m vengono resi più chiari (stretching di contrasto)"
(www.pa.icar.cnr.it/infantino/slides_eid/EID_Parte_3.pdf)
"Espansione dell’istogramma (histogram stretching)
Nel caso in cui l’istogramma di un’immagine sia limitato, non coprendo interamente tutta la gamma dinamica dei livelli di grigio, è possibile espanderlo in modo da occupare l’intero
intervallo.
Questa operazione comporta ovviamente un aumento del contrasto, e viene applicata per ottenere un immagine con la massima dinamica di grigi."
(www.disi.unige.it/person/BoccacciP/esi/point.pdf)
-------------------------------------------------- Note added at 1 day2 hrs (2011-05-17 18:26:14 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Arrigrazie! (In che senso, volume di alcool?)
-------------------------------------------------- Note added at 1 day2 hrs (2011-05-17 18:38:58 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Ah, OK, pensavo di essermi persa qualche passaggio... Già, ti capisco: quando ce vò, ce vò. Alla tua, allora!
|  Barbara Carrara Italy Local time: 16:35 Native speaker of: Italian PRO pts in category: 22
|
| | | Notes to answerer
Asker: nel senso dei 350 km3 di alcool che mi sto bevendo dopo una giornata stressante...
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |