Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Photography/Imaging (& Graphic Arts) / telecamera digitale per lo spazio | | English term or phrase: billion-pixel array | Made up of 106 separate electronic detectors, the resulting “billion-pixel array” will serve as the super-sensitive “eye” of ESA’s Galaxy-mapping Gaia mission.
Come potrei rendere "array" in modo che stia bene come soggetto della frase? |
| | | Selected response from:
Pierluigi Bernardini Italy Local time: 16:35
| Grading comment ciao! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence:  
12 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |