Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) | | English term or phrase: the use of shutter speeds | This allows the use of shutter speeds up to 4 times slower with no perceptible increase in image blur.
Non ho altro contesto. Si parla delle prestazioni di un teleobiettivo. La prima parte della frase non mi è molto chiara, soprattutto non riesco a collegarla con quello "slower".
Grazie. |
| | | Italian translation:l'uso di tempi di esposizione | Explanation: fino a quattro volte più lunghi ...
Si riferisce al fatto che più a lungo l'otturatore (shutter) resta aperto più luce riesce a catturare ma, nelle foto notturne, ciò comporta un aumento della sfocatura (blur).
In questo caso, però, ciò non avviene e il risultato è una foto con maggiori dettagli senza maggiore sfocatura. |
| Selected response from: ValentinaVi Local time: 16:36
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | |