ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
14:12 English to Italian
Poetry & Literatu...
Non-PRO: I’ll check in Danilo Rana 2
14:11 ^ Non-PRO: get it all done Danilo Rana 3
14:08 ^ Non-PRO: giving you the gears Danilo Rana 4
14:03 ^ Non-PRO: being driven into Danilo Rana 2
13:59 ^ Non-PRO: put the kid in a drawer Danilo Rana 2
20:32 Feb 9 ^ Non-PRO: either way Danilo Rana 5
20:29 Feb 9 ^ give me an inch Danilo Rana 6
20:24 Feb 9 ^ counting on their fingers Danilo Rana 4
20:20 Feb 9 ^ Non-PRO: they're wanted Danilo Rana 2
20:16 Feb 9 ^ Non-PRO: Let's keep it going Danilo Rana 6
11:55 Feb 9 ^ sledding hill pannunzio 4
15:07 Feb 8 ^ Non-PRO: timing Danilo Rana 4
15:04 Feb 8 ^ Non-PRO: tried to be successful Danilo Rana 3
15:03 Feb 8 ^ Non-PRO: bite the bullet Danilo Rana 2
14:56 Feb 8 ^ Non-PRO: as if science supported Danilo Rana 2
14:52 Feb 8 ^ Non-PRO: is coming right off Danilo Rana 2
15:53 Feb 6 ^ Non-PRO: frequencies playing on your life Danilo Rana 3
15:49 Feb 6 ^ Non-PRO: let's walk over here Danilo Rana 3
15:44 Feb 6 ^ Non-PRO: who's going to make it all better Danilo Rana 3
15:43 Feb 6 ^ Non-PRO: fades si dissolve/svanisce shrew 4
15:38 Feb 6 ^ Non-PRO: drawing it out of her Danilo Rana 2
15:37 Feb 6 ^ Non-PRO: hold her Danilo Rana 2
13:36 Feb 6 ^ We stayed out in Glover driveway. anarres 3
10:43 Feb 3 ^ Non-PRO: that's what's best now Danilo Rana 3
10:40 Feb 3 ^ pour on Danilo Rana 4
10:38 Feb 3 ^ Non-PRO: flint Danilo Rana 2
10:37 Feb 3 ^ study in scorn l'incarnazione stessa del disprezzo Danilo Rana 6
10:36 Feb 3 ^ get to the lovey-dovey part fare i piccioncini Danilo Rana 6
11:23 Feb 2 ^ jump before my eyes sasmil 3
10:59 Feb 1 ^ May be found offensive; click here for term/phrase Danilo Rana 4
10:56 Feb 1 ^ Non-PRO: short time Danilo Rana 3
10:51 Feb 1 ^ Non-PRO: ran out Danilo Rana 3
10:45 Feb 1 ^ Non-PRO: There aren't three of us Danilo Rana 4
10:41 Feb 1 ^ Non-PRO: It could be done Danilo Rana 3
10:38 Jan 31 ^ Non-PRO: How's the swimming? A nuotare come andiamo? Danilo Rana 4
10:32 Jan 31 ^ Non-PRO: you get to think Danilo Rana 2
10:28 Jan 31 ^ mon Danilo Rana 3
10:18 Jan 31 ^ Non-PRO: loud Danilo Rana 2
10:15 Jan 31 ^ Non-PRO: they stick their arms up Danilo Rana 1
08:00 Jan 30 ^ aged on the wood Elena De Giorgi 5
01:20 Jan 30 ^ pull her from her tears sissi1981 6
10:30 Jan 25 ^ That's all it takes Non ha dovuto aggiungere altro shrew 10
10:33 Jan 24 ^ hard-boiled painting (not for points; from test/homework) juliegr
Not a translator
-
08:02 Jan 19 ^ qualified Valerie Scaletta 4
12:14 Jan 18 ^ stumbles across attraversa la camera barcollando Federica Masante 5
12:08 Jan 18 ^ Non-PRO: The other side of the bed’s clearly been slept in. L'altro lato del letto è sfatto, chiaro segno che qualcuno ha dormito insieme a lui. Federica Masante 5
11:59 Jan 16 ^ Non-PRO: on their head da cui erano afflitte Danilo Rana 2
08:54 Jan 16 ^ Non-PRO: Translating Calvino? Valerie Scaletta 4
11:41 Jan 13 ^ Unæans Uneani (from test/homework) Gisella Giarrusso 2
18:04 Jan 11 ^ Non-PRO: kindly garbato Danilo Rana 3
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: