ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Poetry & Literature

sues

Italian translation: querela


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:17 Dec 26, 2005
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: sues
The doctor told us that without this procedure our son would slowly but surely die, maybe a month, maybe a year. Then he said something we were unprepared for; “There are people in your position who would elect not to go through with this procedure.” I want to believe he was saying this because we live in a society that SUES doctors. I want to believe he was thinking about informed consent, that parents must be apprised of all their options before making a life or death decision about their child. He must have noticed the shock in our faces, because he quickly added, “I know what your answer is going to be, but I needed to say that.” Our response was brief, “Save our baby.”
erme
Local time: 18:40
Italian translation:querela
Explanation:
x
Selected response from:

Ziad Marzouka
Local time: 19:40
Grading comment
Grazie a tutti!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2fare causa
Colette Rickards
5una società che persegue (penalmente) i medici
Claudia Filippi
3 +2cita in giudizio
Elena H Rudolph
3 +1ricorso legaledoba
3reputa sempre responsabili i medici
Gianni Pastore
2querela
Ziad Marzouka


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
querela


Explanation:
x

Ziad Marzouka
Local time: 19:40
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie a tutti!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
cita in giudizio


Explanation:
...viviamo in una società che cita in giudizio i dottori [se non dicono ai pazienti determinate cose: es. che la terapia che farà al figlio potrebbe essere mortale > come dice successivamente il dottore stesso: "I need to say that"]

Elena H Rudolph
Italy
Local time: 18:40
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gian
4 hrs

agree  giogi: "in cui è possibile citare i medici in giudizio", insisterei sul fatto che intraprendere azioni legali è un diritto acquisito che ormai tutti conocono. Per questo 'è possibile'.
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
reputa sempre responsabili i medici


Explanation:
Un po' fuori dal seminato... un'alternativa per le due valide risposte sopra.

Gianni Pastore
Italy
Local time: 18:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 58
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ricorso legale


Explanation:
... viviamo in una societa propensa al ricorso legale.

doba
Local time: 17:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 45

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giogi: in cui è ben noto il diritto al ricorso legale nei confronti dei medici
18 hrs
  -> Grazie e concordo con Giovanna
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
fare causa


Explanation:
I use this a lot because it is general and encompasses most situations. Works well here.

Colette Rickards
Local time: 18:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Linda 969: definitely what I would say
3 hrs

agree  Glenda Janssen: Una societa' che fa causa ai medici. Si, si!:)
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
una società che persegue (penalmente) i medici


Explanation:
Un'alternativa che possiede un tono meno tecnico, pur mantenendo lo stesso significato delle soluzioni già proposte.
Penso che in questo contesto non si debba usare un termine troppo tecnico, per questo mi piace anche la soluzione di Gianni Pastore.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 53 mins (2005-12-27 01:10:54 GMT)
--------------------------------------------------

Ah!, le parentesi stanno ad indicare che penalmente potrebbe essere anche omesso. In questo caso però io lo terrei.
Buon lavoro

Claudia Filippi
Italy
Local time: 18:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: