KudoZ home » English to Italian » Poetry & Literature

There's gold in them thar hills!

Italian translation: quel posto è una miniera d\'oro!/lì c\'è la possibilità di arricchirsi!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:There's gold in them thar hills!
Italian translation:quel posto è una miniera d\'oro!/lì c\'è la possibilità di arricchirsi!
Entered by: Andrea Cingolani
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:56 Aug 8, 2006
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: There's gold in them thar hills!
Qualcuno sa spiegarmi a cosa corrisponde in italiano questa espressione?
Andrea Cingolani
Italy
Local time: 00:16
quel posto è una miniera d'oro!/lì c'è la possibilità di arricchirsi!
Explanation:
Ciao Andrea, provo a dare una spiegazione del significato, piuttosto che del senso letterale, di questa espressione. Dando un'occhiata ai due link, vedrai che essa significa che in "quel posto - città, stato, ecc..c'è l'opportunità di arricchirsi"
facendo una ricerca su google si nota che la frase viene associata all'epopea dei cercatori d'oro, anche se nel secondo link si dice che la stessa non ebbe origine in quell'epoca, ma piuttosto sorse con il film western che ne raccontava le vicende
spero di esserti stato d'aiuto
Selected response from:

Mario Della Rocca
Italy
Local time: 00:16
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6C'è oro su quelle colline là.
Fiorsam
3 +6quel posto è una miniera d'oro!/lì c'è la possibilità di arricchirsi!
Mario Della Rocca


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
there's gold in them thar hills!
C'è oro su quelle colline là.


Explanation:
"thar" = "there"

Fiorsam
United States
Local time: 18:16
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  swisstell
10 mins

agree  Leonardo Marcello Pignataro
21 mins

agree  texjax DDS PhD
2 hrs

agree  Antonio Volpe Pasini
6 hrs

agree  Silvia P: e "them" = "those" ^_^
8 hrs

agree  Francesca Callegari
1 day8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
there's gold in them thar hills!
quel posto è una miniera d'oro!/lì c'è la possibilità di arricchirsi!


Explanation:
Ciao Andrea, provo a dare una spiegazione del significato, piuttosto che del senso letterale, di questa espressione. Dando un'occhiata ai due link, vedrai che essa significa che in "quel posto - città, stato, ecc..c'è l'opportunità di arricchirsi"
facendo una ricerca su google si nota che la frase viene associata all'epopea dei cercatori d'oro, anche se nel secondo link si dice che la stessa non ebbe origine in quell'epoca, ma piuttosto sorse con il film western che ne raccontava le vicende
spero di esserti stato d'aiuto


    Reference: http://www.clichesite.com/content.asp?which=tip+1931
    Reference: http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/6/messages/654.html
Mario Della Rocca
Italy
Local time: 00:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosanna Saraceno: voto per "quel posto è una miniera d'oro", mi piace come espressione, anche se in realtà non conosciamo il contesto...ciao! :-)
7 hrs
  -> grazie Rouanne!

agree  xxxvicenza1: Sicuramente piu vicino al significato - la frase in inglese non si riferisce a colline ne a oro ma al fatto che c'e qualcosa di buono, interessante. Si potrebbe dire anche di un libro od una biblioteca (per esempio) anziche di colline.
8 hrs
  -> Grazie Aran!

agree  Silvia P
8 hrs
  -> Grazie Silvia!

agree  Daniela Boito: mi piace la prima!!;-)
9 hrs
  -> Grazie Daniela!

agree  Elena H Rudolph
2 days9 hrs
  -> Grazie Herta!

agree  Alessandro di Francia
2 days10 hrs
  -> Grazie Alessandro!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search