KudoZ home » English to Italian » Poetry & Literature

Catcher in the Rye - The Royal Road to Romance

Italian translation: Il giovane Holden e Viaggio romantico. Giro del mondo a tasche vuote

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Catcher in the Rye - The Royal Road to Romance
Italian translation:Il giovane Holden e Viaggio romantico. Giro del mondo a tasche vuote
Entered by: cleobella
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:25 Mar 17, 2002
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / literature
English term or phrase: Catcher in the Rye - The Royal Road to Romance
C'è qualcuno che sa i titoli in italiano dei suddetti libri?
Grazie mille per qualsiasi aiuto.
P.S. Contesto: sono menzionati dal personaggio di un libro.
cleobella
Italy
Local time: 15:59
Il giovane Holden e Viaggio romantico. Giro del mondo a tasche vuote
Explanation:
SC
Selected response from:

Silvia Currò
Italy
Local time: 15:59
Grading comment
Grazie a tutti per il prezioso aiuto.
A buon rendere!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5Il Giovane Holden + v. sottoxxxTanuki
5 +2Il giovane Holden
Maria Elena Tondi
4 +2Il giovane HoldenJacek Krankowski
4Il giovane Holden e Viaggio romantico. Giro del mondo a tasche vuote
Silvia Currò


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Il Giovane Holden + v. sotto


Explanation:
http://www.geocities.com/Athens/Delphi/7433/incipits.html

+

http://www.travelerstales.com/catalog/royalroad/

(probabilmente non ancora uscito in Italia?)


--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-17 14:39:11 (GMT)
--------------------------------------------------

E non \"Il terzino nella grappa\" :-))

cfr.
http://www.mauscript.com/classici.html

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-17 18:07:51 (GMT)
--------------------------------------------------

Complimenti a Federica Jean


    Reference: http://digilander.iol.it/lsrighi/libertext2000/salinger.htm
xxxTanuki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annalisa Sapone: ho trovato anche di ben peggio de "Il terzino nella grappa" per Catcher in the Rye ;-)
29 mins

agree  David Davis: è un buon libro!
3 hrs

agree  Elena Bellucci
8 hrs

agree  Fabio Paracchini
8 hrs

agree  Renata Moro
19 days
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Il giovane Holden


Explanation:
e'il titolo italiano di "Catcher in the Rye" di Salinger.
Maria Elena

Maria Elena Tondi
Italy
Local time: 15:59
Works in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Davis
3 hrs

agree  Renata Moro
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Il giovane Holden


Explanation:
Il giovane Holden, titolo italiano di The Catcher in the Rye,
http://www.diario.it/cnt/articoli/inchieste/articolo227.htm

L'autore del secondo - Richard Halliburton (September 2000) - non esiste nei siti italiani (in italiano)

Jacek Krankowski

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Federica Jean: sì, c'è: "Viaggio romantico. Giro del mondo a tasche vuote", vd. "www.bottegantica-arezzo.com/cat7.html".
1 hr

agree  David Davis
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Il giovane Holden e Viaggio romantico. Giro del mondo a tasche vuote


Explanation:
SC

Silvia Currò
Italy
Local time: 15:59
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie a tutti per il prezioso aiuto.
A buon rendere!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 7, 2007 - Changes made by cleobella:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search