KudoZ home » English to Italian » Poetry & Literature

we're putting our money where our mouth is

Italian translation: ci mettiamo la mano sul fuoco

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:we're putting our money where our mouth is
Italian translation:ci mettiamo la mano sul fuoco
Entered by: momo savino
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:24 Mar 4, 2007
English to Italian translations [PRO]
Poetry & Literature / refranes
English term or phrase: we're putting our money where our mouth is
we're so confident that (omissis), that we're putting our money where our mouth is

capisco che il senso è che rischiano il loro denaro ma mi piacerebbe sapere cosa significa e l'origine del detto.

TIA Momo
momo savino
Switzerland
Local time: 10:28
ci mettiamo la mano sul fuoco
Explanation:
non conosco l'origine del detto in inglese, quanto all'italiano ha a che vedere con Muzio Scevola (vedi link per la spiegazione)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-04 15:42:12 GMT)
--------------------------------------------------

Sì, ma da allora si usa per dire "ci fidiamo talmente tanto che ci mettiamo la mano sul fuoco", ovvero, nel tuo caso, "abbiamo una tale fiducia da essere disposti a far seguire alle parole i fatti" (traduzione più letterale della tua frase e forse anche più utile, per te). Grazie dell'augurio, è una domenica di ben poca festa!!!

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2007-03-05 10:35:36 GMT)
--------------------------------------------------

Ho scritto sì ma avrei dovuto scrivere no: no, non si bruciò la mano per la ragione che riporti nella tua nota, bensì per non essere riuscito a uccidere Porsenna. Qui http://www.cirps.it/risorse/divinacommedia/paradiso/citati/c...
la storia/leggenda. Non che c'entri più con la frase che cerchi ma, come si dice, per completezza dell'informazione. E buon lunedì!
Selected response from:

Fiamma Lolli
Italy
Local time: 10:28
Grading comment
Grazie a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3siamo pronto a dimostrarvelo con i fatti
Adele Oliveri
4 +1ci mettiamo la mano sul fuoco
Fiamma Lolli
4 +1siamo pronti a giocarci la reputazione
Gianni Pastore


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
siamo pronti a giocarci la reputazione


Explanation:
Con un po' di libertà...

Gianni Pastore
Italy
Local time: 10:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 58

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fiamma Lolli: bella lì :-D
51 mins
  -> Sempre molto gentile :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
siamo pronto a dimostrarvelo con i fatti


Explanation:
un'altra possibilità :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-04 17:09:37 GMT)
--------------------------------------------------

scusa volevo dire "pronti" :-(

Adele Oliveri
Italy
Local time: 10:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 31
Notes to answerer
Asker: Grazie per il tuo aiuto


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fiamma Lolli: non male, non miale, non miaole... -^U^-
33 mins
  -> :-D grazie cara!

agree  Elisa Binotto
41 mins
  -> grazie elisa :-)

agree  Morena Nannetti: infatti l'Oxford dice: "take action to support one's statements or opinion"
2 hrs
  -> grazie morena :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ci mettiamo la mano sul fuoco


Explanation:
non conosco l'origine del detto in inglese, quanto all'italiano ha a che vedere con Muzio Scevola (vedi link per la spiegazione)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-04 15:42:12 GMT)
--------------------------------------------------

Sì, ma da allora si usa per dire "ci fidiamo talmente tanto che ci mettiamo la mano sul fuoco", ovvero, nel tuo caso, "abbiamo una tale fiducia da essere disposti a far seguire alle parole i fatti" (traduzione più letterale della tua frase e forse anche più utile, per te). Grazie dell'augurio, è una domenica di ben poca festa!!!

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2007-03-05 10:35:36 GMT)
--------------------------------------------------

Ho scritto sì ma avrei dovuto scrivere no: no, non si bruciò la mano per la ragione che riporti nella tua nota, bensì per non essere riuscito a uccidere Porsenna. Qui http://www.cirps.it/risorse/divinacommedia/paradiso/citati/c...
la storia/leggenda. Non che c'entri più con la frase che cerchi ma, come si dice, per completezza dell'informazione. E buon lunedì!


    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Muzio_Scevola
    Reference: http://www.esonet.org/Miti/Dettaglio.aspx?codice=4519&sezion...
Fiamma Lolli
Italy
Local time: 10:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 103
Grading comment
Grazie a tutti
Notes to answerer
Asker: Non ho ancora visto illink, ma se non ricordo male Muzio si bruciò la mano per autopunirsi per aver erroneamente colpito una persona della cui devozione non dubitava. O qc del genere ... buona domenica !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luisa Fiorini
2 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search