KudoZ home » English to Italian » Poetry & Literature

six deep

Italian translation: La folla tutt'intorno era sempre formata da sei file di persone

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:The crowd round it was always six deep
Italian translation:La folla tutt'intorno era sempre formata da sei file di persone
Entered by: Gaetano Silvestri Campagnano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:37 Mar 28, 2007
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: six deep
Every week, the students waited desperately for their allowance from home. After the last lecture on Friday morning, there was a mad scramble to the hall where the post rack was located. The crowd round it was always six deep and it was a fight to reach the pigeon holes.
Maria Bisceglia
Spain
Local time: 02:37
sei file
Explanation:
A meno che non manchi o sia sottintesa una unità di misura anglosassone, la frase potrebbe essere interpretata come "...la folla era sempre formata (o "comprendeva sempre") sei file di persone / studenti".
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 02:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4sei file
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
sei file


Explanation:
A meno che non manchi o sia sottintesa una unità di misura anglosassone, la frase potrebbe essere interpretata come "...la folla era sempre formata (o "comprendeva sempre") sei file di persone / studenti".

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 02:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 197

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valeria Faber: perfettamente d'accordo!
1 min
  -> Grazie Valeria

agree  Gianni Pastore: sisisisi :)
8 mins
  -> Grazie Gianni

agree  xxxsilvia b: direi proprio di sì :)
10 mins
  -> Grazie Silvia

agree  Fiamma Lolli: aaaarrrgh! io credo che fosse sempre formata da file di sei persone!!!!
9 hrs
  -> Grazie Fiamma :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search