KudoZ home » English to Italian » Poetry & Literature

Viggo slowed down drastically until the truck was growling along, centimetre by

Italian translation: nota

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:18 Sep 20, 2007
English to Italian translations [PRO]
Poetry & Literature / fiction for teenagers
English term or phrase: Viggo slowed down drastically until the truck was growling along, centimetre by
Viggo sta guidando un camion in modo molto sportivo, poi finalmente raggiunge una strada tranquilla e rallenta il camion.. ma non capisco... fino a quando il camion non ...? e poi non capisco questo 'centimetro dopo centimetro'.
apfeltorte
Local time: 23:44
Italian translation:nota
Explanation:
ho trovato questo significato; vedi se può rendere il significato

• the thunder was growling in the distance il tuono rumoreggiava in lontananza; my stomach is growling mi brontola lo stomaco
Selected response from:

Gian
Italy
Local time: 23:44
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2... rallentò in modo drastico, fino a procedere a passo d'uomo tra cingolii e borbottamentidoba
3nota
Gian


Discussion entries: 1





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nota


Explanation:
ho trovato questo significato; vedi se può rendere il significato

• the thunder was growling in the distance il tuono rumoreggiava in lontananza; my stomach is growling mi brontola lo stomaco

Gian
Italy
Local time: 23:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
viggo slowed down drastically until the truck was growling along, centimetre by
... rallentò in modo drastico, fino a procedere a passo d'uomo tra cingolii e borbottamenti


Explanation:
Condocrdo con Gian, è un rumore, applicato a un motore forse puoi dire cingolii e borbottamenti

... rallentò in modo drastico, fino a procedere a passo d'uomo tra cingolii e borbottamenti


doba
United Kingdom
Local time: 22:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 45

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesca Pesce: mi sembra adatto (magari però "cigolii" senza n.
19 mins
  -> Si Francesca grazie senza n!!!!!

agree  missdutch: magari, invece che "modo drastico", "rallentò di botto/bruscamente".
51 mins
  -> Concordo anche con te, menomale che siamo tutti in collaborazione qui, grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search