KudoZ home » English to Italian » Poetry & Literature

Don't let that thing near me - he muttered.

Italian translation: tienimi lontano/a quel/quella... - borbottò.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Don't let that thing near me - he muttered.
Italian translation:tienimi lontano/a quel/quella... - borbottò.
Entered by: AdamiAkaPataflo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:12 Sep 21, 2007
English to Italian translations [PRO]
Poetry & Literature / fiction for teenagers
English term or phrase: Don't let that thing near me - he muttered.
Quest'uomo sta borbottando questa frase che proprio non capisco cosa vuol dire... immagino proprio che non significhi.. "non lasciare questa cosa vicino a me"... ma per ora non riesco a farmi venire in mente niente... :-(
apfeltorte
Local time: 15:29
tienimi lontano/a quel/quella... - borbottò.
Explanation:
come già fatto notare dai colleghi, sarebbe utile sapere di cosa si parla: coso, cosa, affare, aggeggio, schifezza...
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 15:29
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2tienimi lontano/a quel/quella... - borbottò.
AdamiAkaPataflo
4non avvicinarmi quel coso
irenef
4vedi proposta sotto
Liliana Roman-Hamilton
3Non lasciare che quella cosa mi si avvicini- mormorò
Chiara Guglielmini


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
don't let that thing near me - he muttered.
vedi proposta sotto


Explanation:
Alcune idee:

"Non t'azzardare a lasciare quella cosa (o quel coso) vicino a me", borbotto'.

"Non ci pensare neanche a lasciare quella cosa (o quel coso) vicino a me", borbotto'.

Per ora e' quello che mi e' venuto in mente. Aspetta altre proposte.



Liliana Roman-Hamilton
Local time: 06:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
don't let that thing near me - he muttered.
Non lasciare che quella cosa mi si avvicini- mormorò


Explanation:
penso che potrebbe anche voler dire di non lasciare avvicinare qualcosa...
Però bisognerebbe sapere qualcosa di più dal contesto, per capire bene.

Chiara Guglielmini
Local time: 15:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 9
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
don't let that thing near me - he muttered.
non avvicinarmi quel coso


Explanation:
oppure "quella cosa"

in italiano colloquiale, "avvicinare" può essere usato sia in maniera "dinamica" (portare vicino) che anche in modo più "statico" (tenere vicino).

In sintesi, c'è qualcosa vicino questa persona che un altro può tenere o controllare e che questa persona non vuole vicino a sé.

HTH

irenef
Local time: 15:29
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 69
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
don't let that thing near me - he muttered.
tienimi lontano/a quel/quella... - borbottò.


Explanation:
come già fatto notare dai colleghi, sarebbe utile sapere di cosa si parla: coso, cosa, affare, aggeggio, schifezza...

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 15:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 281

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Raffaella Panigada
3 hrs
  -> :-)))

agree  halifax: tienimi lontano quel coso (secondo me coso va bene in qualsiasi caso)
1 day25 mins
  -> :-)))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 26, 2007 - Changes made by AdamiAkaPataflo:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search