09:06 Jan 11, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Chick lit | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Monica M. Italy Local time: 23:19 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
gidget goes to hell titolo di canzone Explanation: Premesso che al momento non ho idee sulla traduzione, volevo farti notare che probabilmente c'è anche un riferimento a questa canzone http://en.wikipedia.org/wiki/Gidget In 1979, the Southern Californian punk rock group Suburban Lawns had a small cult hit with the parody single '"Gidget Goes To Hell." Forse varrebbe la pena fare qualche ricerca sulla canzone. Per cosa le fa gli auguri? La protagonista deve forse affrontare una situazione "infernale" affine a quella del testo della canzone? http://www.lyricsandsongs.com/song/577480.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gidget goes to hell qualche link Explanation: Credo che faccia riferimento al film Gidget goes to Rome (http://magazine.libero.it/cinema/bd/schedafilm.php?sch=11787... Oltretutto il gruppo Suburban Lawns ha scritto un singolo intitolato proprio Gidget goes to hell. Inoltre dal dizionario urbandictionary: Gidget: a girl who is short, tomboyish but stil girl-like, hangs with the guys, despite a few close girlfriends, has secret crushes on most of her guy friends but will only end up marrying one... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-01-11 10:26:49 GMT) -------------------------------------------------- Che tipo è la protagonista del libro? Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Gidget |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gidget goes to hell la sbarbina diventa/si trasforma in un diavoletto/una diavolessa Explanation: Ciao Edy, Troppo interessante questo KudoZ per non restarne coinvolti... ;-) Secondo me qui il riferimento è duplice: non solo alla canzone dei Suburban Lawns ma anche ai film della serie Gidget cui la canzone si ispira. Vedi qui: In 1979, they released Gidget Goes to Hell, an indie single that was a **humourous, twisted take** on those **Gidget movies** of the 1960's. http://www.stdteco.ca/~rina/suburban_lawns.html In questi film, Gidget viene coinvolta in storie d'amore (adolescenziali) sempre diverse in location altrettanto diverse (Gidget *Goes Hawaiian** / Gidget **Goes to Rome**): The first one had the beach bunny becoming involved with one guy in order to make another one jealous. In the disappointing sequels, starring Deborah Walley and Cindy Carol, Gidget went to Hawaii (1961) to catch a bigger wave and better boyfriend, and to Rome (1963) to find romance yet again. http://www.dvdtown.com/reviews/gidget-the-complete-series/35... La canzone dei Suburban Lawns, invece, parla di una ragazzina per così dire "trasformata" rispetto a quella dei film anni '60: marina la scuola, ruba le chiavi della macchina del padre per andare a fare surf e flirta con tutti i ragazzi che incontra, ma solo per prendersi gioco di loro (Their hopes are rising, while their chances are falling). Mi sembra, quindi, che questa teenager acqua e sapone si sia trasformata in un diavoletto/diavolessa e forse potresti usare questa immagine anche nel tuo libro: la sbarbina diventa/si trasforma in un diavoletto/una diavolessa Mi pare anche che il biglietto inviato dalla migliore amica non vada tanto letto come una specie di "condoglianze amorose" per le pene infernali che dovrà passare la protagonista (tu lo invieresti un biglietto del genere alla tua migliore amica?) quanto come un incoraggiamento, un invito a farsi "furba", a non agire più da ragazzina, a non subire le situazioni ma a farsi valere, a cominciare a comportarsi con gli uomini come loro si sono comportati con lei (tradendola), ossia a diventare un po' una diavoletto/diavolessa, come la Gidget dei film (e della serie TV) che da ragazzina innocente si è trasformata in sirena ammaliatrice nella canzone dei Suburban Lawns. Se pensi che questa interpretazione possa funzionare, poi, le possibilità di resa sono molteplici. Ad esempio potresti anche dire: E' tempo che la sbarbina si trasformi in diavoletto/diavolessa oppure, più semplicemente: Tempo di trasformarsi in un diavoletto/una diavolessa Naturalmente, non sapendo come prosegue il tuo libro, non ho alcuna certezza che questa interpretazione sia corretta (di qui il basso confidence level). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
gidget goes to hell Diavolilla, dall'inferno con furore Explanation: Scusate, arrivo tardissimo a questo affascinante thread. La mia proposta vuole rendere l'idea della ragazzina agguerrita, che ha passato un brutto momento ma é pronta a dar battaglia... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.