https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/poetry-literature/2350300-to-loom-large.html

to loom large

Italian translation: rilevanza/importanza/significatività/posizione di primo piano/di spicco

06:22 Jan 13, 2008
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: to loom large
Scrivo una tesi academica del Gattopardo e I promessi sposi -- vorrei comunicare in modo più elegante il seguito:

The fact that these novels loom so large in the Italian canon merits further examination.

Grazie!
eccotraduttrice
United States
Local time: 20:14
Italian translation:rilevanza/importanza/significatività/posizione di primo piano/di spicco
Explanation:
Sono senz'altro d'accordo che "loom large", in linea di principio, voglia dire "sovrastare, incombere, stagliarsi" ma, personalmente, avrei qualche difficoltà ad inserire "elegantemente" questi verbi all'interno della frase.

Per quanto mi riguarda, credo che "nominalizzerei" il verbo e scriverei qualcosa sulla falsariga di:

La rilevanza/l'importanza/significatività/il rilievo di questi due romanzi/opere all'interno della letteratura italiana merita di essere analizzata ulteriormente / è degna di ulteriore analisi / appare meritevole di un'analisi più approfondita

oppure, staccandosi ancora di più dalla lettera (ma conservando a mio avviso lo spirito):

la posizione di primo piano/spicco che questi due romanzi occupano all'interno della letteratura italiana...

(interpretando canon come "corpus" letterario)
Selected response from:

Monica M.
Italy
Local time: 05:14
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2L'importanza di questi due romanzi nel panorama letterario italiano merita un'analisi + dettagliata
simona trapani
5sono molti importanti
Gina Ferlisi
4sovrastare
Vittorio Ferretti
4dominano in modo così imponente
Ximena Novoa
3rilevanza/importanza/significatività/posizione di primo piano/di spicco
Monica M.


Discussion entries: 13





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sovrastare


Explanation:
IMO

Vittorio Ferretti
Local time: 05:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rilevanza/importanza/significatività/posizione di primo piano/di spicco


Explanation:
Sono senz'altro d'accordo che "loom large", in linea di principio, voglia dire "sovrastare, incombere, stagliarsi" ma, personalmente, avrei qualche difficoltà ad inserire "elegantemente" questi verbi all'interno della frase.

Per quanto mi riguarda, credo che "nominalizzerei" il verbo e scriverei qualcosa sulla falsariga di:

La rilevanza/l'importanza/significatività/il rilievo di questi due romanzi/opere all'interno della letteratura italiana merita di essere analizzata ulteriormente / è degna di ulteriore analisi / appare meritevole di un'analisi più approfondita

oppure, staccandosi ancora di più dalla lettera (ma conservando a mio avviso lo spirito):

la posizione di primo piano/spicco che questi due romanzi occupano all'interno della letteratura italiana...

(interpretando canon come "corpus" letterario)


Monica M.
Italy
Local time: 05:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 43
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarah Jane Webb: la posizione di spicco, perfetto!
3 hrs
  -> Grazie, Sarah Jane, sei molto gentile.

disagree  Paul O'Brien: i did ask the asker and i didn't shoot the messenger. is it ok to disagree with people? has democracy been suspended?
11 hrs
  -> If you think that it is okay to render "to loom large" with "occupare una posizione di spicco" (in this context) but feel that the entry should be modified please contact a moderator but do not disagree with the answer given (please read the KudoZ rules).
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
L'importanza di questi due romanzi nel panorama letterario italiano merita un'analisi + dettagliata


Explanation:
...

simona trapani
Italy
Local time: 05:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Luisa Dell'Orto
52 mins

agree  Nicoletta F (X)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
sono molti importanti


Explanation:
sono molto importanti

http://idioms.thefreedictionary.com/loom large

sono molto importanti - is the italian way of saying this phrase



Gina Ferlisi
Local time: 05:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dominano in modo così imponente


Explanation:
I hope it helps

Ximena Novoa
Local time: 05:14
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: