KudoZ home » English to Italian » Poetry & Literature

The memory has done the opposite of fade

Italian translation: Il ricordo / la memoria è tutt'altro che svanito col tempo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:The memory has done the opposite of fade
Italian translation:Il ricordo / la memoria è tutt'altro che svanito col tempo
Entered by: vera panno
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:05 Feb 12, 2009
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: The memory has done the opposite of fade
Come tradurreste questa frase?

Seguita da "it gets more vivid with time"
vera panno
Italy
Local time: 15:10
Il ricordo / la memoria è tutt'altro che svanito col tempo
Explanation:
Un'idea
Selected response from:

Vanessa Di Franco
Local time: 15:10
Grading comment
E' perfetto, grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8Il ricordo / la memoria è tutt'altro che svanito col tempo
Vanessa Di Franco
3 +1Il ricordo s'è tutt'altro che affievolitoMatteo Vignoli


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
the memory has done the opposite of fade
Il ricordo / la memoria è tutt'altro che svanito col tempo


Explanation:
Un'idea

Vanessa Di Franco
Local time: 15:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
E' perfetto, grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MelissiM: bello. Cristina
6 mins
  -> Grazie!

agree  enrico cottini
7 mins
  -> Grazie!

agree  Sarah Jane Webb: mi piace!
15 mins
  -> Grazie!

agree  Serena Arduini
15 mins
  -> Grazie!

agree  Mirra_: sì! :)
18 mins
  -> :)

agree  Valentina Parisi
23 mins
  -> Grazie!

agree  AdamiAkaPataflo
13 hrs

agree  ARS54: ...naturalmente sì, pur mancando un po' IMO la contrapposizione di cui sotto, :-)
175 days
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
the memory has done the opposite of fade
Il ricordo s'è tutt'altro che affievolito


Explanation:
Secondo me bisogna mantenere il senso di "fading", per conservare il contrasto fra l'atteso affievolimento con il suo diventare, invece, sempre più vivido. "E' tutt'altro che svanito" va benissimo, ma non fa che rafforzare la frase successiva. Forse non va bene la mia traduzione, ma direi che bisognerebbe mantenere l'opposizione tra "fading / getting more vivid".

Matteo Vignoli
Italy
Local time: 15:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ARS54: Post-grading, ma, sì x la contrapposizione: "...lungi dall'affievolirsi..., diviene più vivido..., :-)
175 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search