ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Poetry & Literature

out of time

Italian translation: fuori dal tempo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:out of time
Italian translation:fuori dal tempo
Entered by: Maria Elisa Albanese
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:10 Nov 4, 2009
English to Italian translations [Non-PRO]
Poetry & Literature
English term or phrase: out of time
the dark, eternally deep water frightened and fascinated him and somehow conforted him. it seemed to swallow pain and memory and take those who gaze upon it out of time.
Maria Elisa Albanese
Italy
Local time: 23:33
fuori dal tempo
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-11-09 10:05:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie! Ciao!
Selected response from:

cynthiatesser
Italy
Local time: 23:33
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10fuori dal tempo
cynthiatesser


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
fuori dal tempo


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-11-09 10:05:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie! Ciao!

cynthiatesser
Italy
Local time: 23:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 84
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Prendin: già, non ci vedo nulla di trascendentale!
1 min
  -> grazie! è vero, ma tanti Kudoz sono così

agree  AdamiAkaPataflo
20 mins
  -> grazie!

agree  Zerlina
22 mins
  -> grazie!

agree  Sabrina Becciu
34 mins
  -> grazie!

agree  Marianna Tucci
48 mins
  -> grazie!

agree  pitra
3 hrs
  -> grazie!

agree  Valeria Faber
13 hrs
  -> grazie!

agree  Luca Gentili
13 hrs
  -> grazie!

agree  Desila
14 hrs
  -> grazie!

agree  Alessia Simoni
1 day1 hr
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 9, 2009 - Changes made by Maria Elisa Albanese:
Edited KOG entryMaria Elisa Albanese's old entry - "out of time" => "fuori dal tempo"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: