Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Poetry & Literature | | English term or phrase: one of the things | questi slang mi stanno facendo impazzire!
When I first read it when it wasn't so hyped, I think one of the things, the initial appeal (was that) I thought this is weird. It's like the authoress thought she was the protagonist female |
| | | penso che uno dei fattori / elementi / motivi / cose | Explanation: anche in questo caso ho dovuto trovare il testo per capire:
domanda:
What do you think it is about this book that has created etc.
risposta:
I think there's quite a few different things. I thing one of the things, the initial appeal etc.
http://twilightersanonymous.com/creme-magazine-interview-wit...
credo che ci siano diversi fattori. Penso che uno di loro, l'attrattiva inziale etc.
ma è tutta una frase estremamente sconnessa, il problema non è lo slang, ma è che probabilmente si tratta della trascrizione di un'intervista parlata, ci sono frasi non compiute, come può capitare in un discorso alla buona
essendo appunto un discorso alla buona tradurrei "cose" piuttosto che "fattori" o altro
|
| Selected response from: rigrioli Local time: 04:41
| Grading comment grazie 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +3 | |