ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Poetry & Literature

pull her from her tears

Italian translation: frenare/contenere le sue lacrime


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:20 Jan 30, 2012
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / love novel
English term or phrase: pull her from her tears
He nudged her, tried to pull her from her tears as if they were in the school playground

The story is about two doctors who fall in love with each other, she becomes pregnant but after a few months he has to leave America and go to Asia so she doesn't want to tell him and lets him leave. Then he comes back and tells him she's pregnant but she's desperate because she thinks he doesn't want to settle down and, though she's in love, she tells him she wants to be free and doesn't want to see him again, but after a while he goes back to her and tell her he is crazy for her and the sentence I need to translate is related to when he goes back to her and they talk
sissi1981
Local time: 16:36
Italian translation:frenare/contenere le sue lacrime
Explanation:
.
Selected response from:

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 16:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4distrarla dal pianto
LorraineB
3 +2frenare/contenere le sue lacrime
Ivana Giuliani
4distrarla dalle sue lacrime
Erika Di Dio
3 +1farla smettere di piangere
sarila
3respingere/allontanare le sue lacrime
Giusy Comi
3arrestare le sue lacrimeMarco Solinas


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
arrestare le sue lacrime


Explanation:
Among very may other possible translations

Marco Solinas
Local time: 07:36
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: grazie...la terrò presente...vedo le altre soluzioni e poi scelgo;)

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
respingere/allontanare le sue lacrime


Explanation:
altra soluzione.
Le diede una piccola gomitata cercando di respingere/allontanare le sue lacrime.

Giusy Comi
Local time: 16:36
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
farla smettere di piangere


Explanation:
un'altra idea

sarila
Italy
Local time: 16:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  missdutch: infatti, suona molto più naturale.
24 mins
  -> Grazie! Buona giornata :))
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
frenare/contenere le sue lacrime


Explanation:
.

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 16:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Maghini: "frenare" mi sembra la soluzione migliore tra quelle proposte :-)
10 mins
  -> Grazie Sara, buona giornata!

agree  Susy Sinigaglia
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
distrarla dal pianto


Explanation:
visto il riferimento alla scuola, una tattica che si usa coi bambini per farli smettere di piangere è proprio quello di distrarli
Due riferimenti, uno da un'aspirante baby sitter, l'altro da Clown in corsia - mi sembrano entrambi pertinenti

Example sentence(s):
  • ecco,come devo fare per distrarla dal pianto
  • poi.ci ha detto di entrare così forse noi avremmo potuto distrarla dal pianto,cosa che siamo riuscite,

    Reference: http://forum.alfemminile.com/forum/f695/__f43063_f695-Sugger...
    Reference: http://clownincorsia.splinder.com/post/19264454
LorraineB
Local time: 16:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  L10N: I agree :D
1 hr
  -> thanks

agree  Danila Moro: sì, però direi distoglierla.....// :-) sometimes it's just a matter of preference....
3 hrs
  -> I bow to your mother-tongue expertise ;-)

agree  Fabrizio Zambuto
4 hrs
  -> grazie, Fabrizio

agree  otok silba: opterei anch'io per *distogliere* :-)
4 hrs
  -> grazie, otok e nuovo inchino a Danila :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
distrarla dalle sue lacrime


Explanation:
i would say "distrarla dalle sue lacrime": it sounds good I think

Erika Di Dio
Local time: 16:36
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: