Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Italian translations [Non-PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Testo teatrale | | English term or phrase: timing | Dialogo teatrale tra un uomo che rinuncia alla sua responsabilità di padre e la sua partner incinta.
HE: I've dreamt of quitting that job for eons, and in four days, I'm finally going to do it. I want to work on my novel, travel, paint, take Japanese… change my apartment… I don't know… be free. It's like I’ve been going down this long road, and I'm just smelling the sea, my head's exploding with plans and ideas and…
SHE: I know. It's appalling timing
La mia proposta:
[...]
LEI Lo so. E’ uno sconvolgente tempismo.
Cerco soluzioni migliori. Grazie! |
| Danilo RanaKudoZ activityQuestions: 317 ( 6 open) ( 1 without valid answers) ( 16 closed without grading) Answers: 0 Italy
| | Local time: 16:37
|
| | Italian translation:tempismo | Explanation: Tutta la frase la metterei:
"Già. proprio un tempismo perfetto"
(in senso ironico) |
| Selected response from:
Rachele Agnusdei Local time: 15:37
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +6 tempismo
Explanation: Tutta la frase la metterei:
"Già. proprio un tempismo perfetto"
(in senso ironico)
Example sentence(s):- Già, proprio un tempismo perfetto.
| | |
|
| |