ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Poetry & Literature

get it all done

Italian translation: Ce la farò.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:11 Feb 12, 2012
English to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Testo teatrale
English term or phrase: get it all done
Monologo teatrale. Un uomo ha appena saputo che la sua partner è incinta ed ha forti dubbi sulla sua responsabilità di padre.

My stomach, it's in my stomach now. Let it go, let it go. There's something wrong. I’ll get it all done.

La mia proposta parziale:

Il mio stomaco, è nel mio stomaco ora. Lascialo perdere, lascialo perdere. C’è qualcosa di sbagliato....

Cerco soluzioni appropriate. Grazie!
Danilo Rana
Italy
Local time: 16:37
Italian translation:Ce la farò.
Explanation:
Avendo solo questa riga, io tradurrei così.
Selected response from:

Susanna Celotti
Italy
Local time: 16:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Farò/riuscirò a far tutto
Domenica Pate
3Ce la farò.
Susanna Celotti
3ci arriverò in fondo
Mario Ricci


Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ci arriverò in fondo


Explanation:
come sensazione (di pancia) direi "ci arriverò in fondo (ad una soluzione)"

Mario Ricci
Italy
Local time: 16:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ce la farò.


Explanation:
Avendo solo questa riga, io tradurrei così.

Susanna Celotti
Italy
Local time: 16:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Farò/riuscirò a far tutto


Explanation:
Ma a dire il vero, non mi è molto chiaro senza sapere cosa dice dopo.

Domenica Pate
Local time: 16:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: