ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Poetry & Literature

bubbly water


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:15 Feb 13, 2012
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Testo teatrale
English term or phrase: bubbly water
dialogo teatrale tra un uomo e una donna incinta.

HE: Do you want wine, beer, brandy…
SHE:I'll just take bubbly water

cerco soluzioni per "bubbly water". Grazie!
Danilo Rana
Italy
Local time: 16:38


Summary of answers provided
4 +6acqua frizzante
Francesca Siotto
3 +5acqua gassata
Fabrizio Zambuto
4 +2acqua E bollicine
Mario Ricci


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
acqua gassata


Explanation:
era semplice questa però, eh, Danilo!

Fabrizio Zambuto
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Glinda
7 mins
  -> grazie Glinda

agree  Domenica Pate
1 hr
  -> grazie Domenica

agree  juliette_K: Zamby über alles // Uh ma qui andiamo sul sofisticato, ho capito...
1 hr
  -> se dici così I bubble myself (cioè mi gaso...:)

agree  Gian
2 hrs
  -> Grazie Gian

agree  enrico paoletti
1 day19 mins
  -> Grazie Enrico
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
acqua frizzante


Explanation:
se proprio vuoi renderlo più "poetico"...acqua con bollicine

ma io starei sul classico

Francesca Siotto
Local time: 16:38
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 66

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mirextvb
28 mins

agree  EleoE
33 mins

agree  Fabrizio Zambuto: certo, dipende dal contesto, eh...;) comunque ottima anche la tua. Mannaggia, stavolta pensavo veramente di esser l'unico a saperla...!
34 mins
  -> la domanda è talmente difficile che andrebbe modificata in "pro" :D grazie!

agree  Gian
2 hrs

agree  ljane: si per la tua proposta poetica
23 hrs

agree  enrico paoletti
1 day18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
acqua E bollicine


Explanation:
I'll just take bubbly water
Se vogliamo restare a teatro direi:
"A me solo acqua E bollicine"

Mario Ricci
Italy
Local time: 16:38
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Fabrizio Zambuto: acqua e bollicine? Eduardo o Totò?
5 mins
  -> Dai, voglio vedere la fine di questa "storia frizzante"

agree  Zerlina: CON le bollicine (ma rileggendo meglio, ci può stare anche il tuo E!:-))
5 hrs
  -> A Danilo l'ardua sentenza ... Grazie Zerlina

agree  ljane: preposizione a parte 'bollicine' ci sta perchè in inglese 'bubbly' è un termine colloquiale usato per champagne o spumante, 'bubbly water' sono sicura è un ironico riferimento ad una bevanda alcolica che una donna incinta non può bere!
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: