KudoZ home » English to Italian » Poetry & Literature

You can sit on that for certain comfort

Italian translation: Puoi dormire fra due guanciali

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:You can sit on that for certain comfort
Italian translation:Puoi dormire fra due guanciali
Entered by: bistefano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:06 Mar 26, 2004
English to Italian translations [Non-PRO]
Poetry & Literature / society
English term or phrase: You can sit on that for certain comfort
Is it possible to translate this sentence as:
Puoi darlo per scontato.
Sabrina Basile
Italy
Local time: 22:11
Puoi dormire fra due guanciali.
Explanation:
Espressione idiomatica tipica italiana, per dire che puoi stare tranquillo. Ha il vantaggio (secondo me) che conserva qualcosa della figuratività dell'originale (sedersi / guanciale - conmfort / dormire).

Ciao, buon lavoro :-)))
Selected response from:

bistefano
Local time: 22:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Puoi dormire fra due guanciali.bistefano
5puoi dormire sonni tranquilli
Valentina Cafiero


Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
you can sit on that for certain comfort
Puoi dormire fra due guanciali.


Explanation:
Espressione idiomatica tipica italiana, per dire che puoi stare tranquillo. Ha il vantaggio (secondo me) che conserva qualcosa della figuratività dell'originale (sedersi / guanciale - conmfort / dormire).

Ciao, buon lavoro :-)))

bistefano
Local time: 22:11
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giogi: esatto!
9 mins
  -> Grazie.

agree  Valentina Pecchiar: Yessssss! e per continuare "almeno finché gli asini cominceranno a volare", per mantenere l'idea di volo.
25 mins
  -> Ottimo, calzante, "a pennello" ! Ciao lassù !!
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
puoi dormire sonni tranquilli


Explanation:
mi sembra + utilizzata...

Valentina Cafiero
Italy
Local time: 22:11
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search