English: "let the air out of the tires"Italian translation: sgonfiare le gomme KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | "let the air out of the tires" | | Italian translation: | sgonfiare le gomme |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / quote | | English term or phrase: "let the air out of the tires" | | It'a a quote, the whole phrase is "The best way to keep children home is to make the home atmosphere pleasant--and let the air out of the tires" by dorothy parker |
| | | sgonfiare le gomme | Explanation: Conoscendo la Parker ha una intenzione ironica - per evitare che i ragazzi vanno in giro non basta avere un buon rapporto in casa, bisogna togliere loro anche i mezzi di trasporto ... |
| Selected response from:
Angela Arnone Italy
| Note from asker to answererThank you 3 KudoZ points were awarded for this answer |
|
| |