-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2006-08-22 21:52:17 GMT) --------------------------------------------------
il senso di coffee-table edition è, come ha detto GAR quello di una edizione di lusso, ma riferito ad un magazine è usato (in senso anche un po' ironico) per descrivere una rivista patinata che è un'accessorio da mostrare, uno status-symbol (se tengo le riviste di Vogue in salotto tutti penseranno che me ne intendo di moda, insomma)
http://www.medialifemagazine.com/news2001/nov01/nov26/2_tues...
"Less broadly speaking, Seed is a high-concept, high-gloss coffee table magazine for twentysomethings who deem themselves too smart to read Vogue and too cool to read Scientific American."
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2006-08-22 21:54:16 GMT) --------------------------------------------------
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2006-08-22 21:52:17 GMT) --------------------------------------------------
il senso di coffee-table edition è, come ha detto GAR quello di una edizione di lusso, ma riferito ad un magazine è usato (in senso anche un po' ironico) per descrivere una rivista patinata che è un'accessorio da mostrare, uno status-symbol (se tengo le riviste di Vogue in salotto tutti penseranno che me ne intendo di moda, insomma)
http://www.medialifemagazine.com/news2001/nov01/nov26/2_tues...
"Less broadly speaking, Seed is a high-concept, high-gloss coffee table magazine for twentysomethings who deem themselves too smart to read Vogue and too cool to read Scientific American."
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2006-08-22 21:54:16 GMT) --------------------------------------------------
UN accessorio....senza apostrofo...aahhhg ;-)
Daniela Zambrini Italy Local time: 21:13 Native speaker of: English, Italian PRO pts in category: 8