ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Printing & Publishing

tear weight

Italian translation: peso della goccia


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tear weight
Italian translation:peso della goccia
Entered by: Paola Slajmer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:31 Sep 29, 2009
English to Italian translations [PRO]
Printing & Publishing / manuale stampante industriale
English term or phrase: tear weight
Ink color selection
Calibrate selection, opens Calibrate Tear Weight window
White ink recirculation interval
verdiana
Local time: 00:20
peso della goccia
Explanation:
Inteso come della goccia di inchiostro.
Vedo che però si usa più dimensione della goccia o volume della goccia, misurato in pl.

Vedi tu se nel tuo testo si può tradurre con volume, oppure resta nel vago e parla semplicemente di calibrazione della goccia di inchiostro.
Selected response from:

Paola Slajmer
Italy
Local time: 00:20
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1peso della goccia
Paola Slajmer


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
peso della goccia


Explanation:
Inteso come della goccia di inchiostro.
Vedo che però si usa più dimensione della goccia o volume della goccia, misurato in pl.

Vedi tu se nel tuo testo si può tradurre con volume, oppure resta nel vago e parla semplicemente di calibrazione della goccia di inchiostro.


Example sentence(s):
  • Volume goccia: 5 pl

    Reference: http://h10025.www1.hp.com/ewfrf/wc/document?docname=biu02182...
    Reference: http://hpshop.eprice.it/default.aspx?sku=34832
Paola Slajmer
Italy
Local time: 00:20
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Micic
1 hr
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 11, 2009 - Changes made by Paola Slajmer:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: