ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Italian » Printing & Publishing

format gear

Italian translation: ingranaggio di formato


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:format gear
Italian translation:ingranaggio di formato
Entered by: cf it
Options:
- Contribute to this entry

18:16 Nov 3, 2009Login or register (free) for more options.
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing
English term or phrase: format gear
È un componente di una fustellatrice (rotary die-cutting) per il taglio e stampa di imballaggi (di piccole dimensioni, tipo sacchetti, scatole di fiammiferi, ecc.)
. Frasi in cui compare:
"*Format gear* for registering system and electrical shaft"
"Teeth number of the *format gear*"
"If the cassette is not correctly put down, because the tool *format gear* and the drive gear on the bench are tooth on tooth"
L'idea ce l'ho, ma non riesco a renderlo in italiano e non so se esiste un termine specifico del settore. Devo avvisare che chi ha scritto il manuale in inglese NON E' UN MADRELINGUA, per cui non so se è un'invenzione o "gergo d'officina".
cf it
ingranaggio di formato
Explanation:
Penso che l'indicazione di Urzise sia corretta. In sostanza di tratta di un sistema che riproduce elettronicamente le funzioni meccaniche relative al formato. Visto che anche il testo in inglese lo tratta metaforicamente come un ingranaggio meccanico (riferimento ai denti) ritengo si possa utilizzare la medesima terminologia. Vedi link
Selected response from:

Simona Corsellini
Italy
Local time: 03:41
Grading comment
Grazie 1000!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3ingranaggio di formatoSimona Corsellini
Summary of reference entries provided
Ho trovato qualcosa
Sergio Urzì

  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ingranaggio di formato


Explanation:
Penso che l'indicazione di Urzise sia corretta. In sostanza di tratta di un sistema che riproduce elettronicamente le funzioni meccaniche relative al formato. Visto che anche il testo in inglese lo tratta metaforicamente come un ingranaggio meccanico (riferimento ai denti) ritengo si possa utilizzare la medesima terminologia. Vedi link


    Reference: http://www.newmec.it/attrezzature.php?cat=GOEBEL%20OPTIFORMA
Simona Corsellini
Italy
Local time: 03:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie 1000!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


16 hrs
Reference: Ho trovato qualcosa

Reference information:
A quanto ho capito si tratta di un dispositivo di regolazione, con una specie di ruota dentata, che consente la regolazione del sistema e la regolazione in asse elettrica.

Example sentence(s):
  • [cut-off knife] .... driving rotary motion is supplied by a variable adjustable speed control gear, or so-called "format" gear, ...
  • Regolazione in asse elettrico tra corpo macchina e gruppo fustella

    Reference: http://www.freepatentsonline.com/3826169.html
    Reference: http://www.biagionisrl.it/italiano/macchine/a_victoria/elect...
Sergio Urzì
Luxembourg
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Note to reference poster
Asker: Grazie 1000 anche a te!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: