ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Printing & Publishing

phantom imprint (o ghost imprint)

Italian translation: stampa ombreggiata/filigrana, filigranatura


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:phantom imprint (ghost imprint)
Italian translation:stampa ombreggiata/filigrana, filigranatura
Entered by: Simo Blom
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:34 Nov 5, 2010
English to Italian translations [Non-PRO]
Printing & Publishing / sticky note pad
English term or phrase: phantom imprint (o ghost imprint)
il termine e' presente qui: http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/printing_publish...

e qui:
http://tam.proz.com/?sp=gloss/term&id=2046719&float=y

definizione: Ghost imprint in background appears like a watermark on every sheet and won't affect the writeability of the notes.


Come dice esattamente l'italiano, 'stampa trasparente', 'stampa spettro', o altro ? Grazie !
Simo Blom
Finland
Local time: 17:38
stampa ombreggiata
Explanation:
.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 16:38
Grading comment
Grazie Gaetano ! Ringrazio anche Barbara per la risposta, ma nel mio contesto credo si adatti meglio "ombreggiata"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4stampa ombreggiata
Gaetano Silvestri Campagnano
3filigrana / filigranaturaBarbara Turitto


Discussion entries: 1





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stampa ombreggiata


Explanation:
.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 16:38
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Grazie Gaetano ! Ringrazio anche Barbara per la risposta, ma nel mio contesto credo si adatti meglio "ombreggiata"
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
filigrana / filigranatura


Explanation:
La definizione che tu hai riportato mi pare del tutto coincidente con quella di carta filigranata, per cui tento di adattare il tuo contesto alla terminologia della storia della stampa.
La filigrana era il marchio di fabbrica della cartiera, che imprimeva su di ogni foglio un simbolo di riconoscimento (per intenderci pensa all'ancora attuale filigrana della Fabriano).
Poichè nel testo è già presente 'watermark', potresti usare 'marchio' oppure cambiare la frase.



    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Filigrana_%28codicologia%29
Barbara Turitto
Italy
Local time: 16:38
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): Shera Lyn Parpia, luskie


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: