Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [Non-PRO] Printing & Publishing / adhesive notepads | | Simo BlomKudoZ activityQuestions: 2436 (none open) ( 7 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 211 Finland
| | Local time: 17:38
|
| | righe diritte | Explanation: possono essere al bordo o all'interno
vedi
http://www.printingtips.com/glossary-term/t--2053/rule.asp
-------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2010-11-05 08:26:38 GMT) --------------------------------------------------
il righello/la riga si chiama "ruler" quindi credo che letteralmente significa riga fatta con il righello.
http://en.wikipedia.org/wiki/Ruler
dice
" ... the ruler is essentially a straightedge used to rule lines"
-------------------------------------------------- Note added at 3 days2 hrs (2010-11-08 09:58:04 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Ciao Simo, penso che puoi anche dire "con bordi o righe", forse così va bene. |
| Selected response from:
Shera Lyn Parpia Italy Local time: 16:38
| Grading comment Grazie tante Shera, anche se non sono sicurissimo nel mio contesto. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Nov 5, 2010 - Changes made by Daniela Zambrini: | | Term asked | ruled line (in contesto) => ruled line |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |