Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Italian translations [PRO]|
Tech/Engineering - Printing & Publishing
|English term or phrase: at the top end of the range|
|Added to which, with most of the processes approaching their physical speed limitations (after all, the machines can only be as fast as the speed at which paper can physically be transported), much of the new finishing equipment will be automated up to the hilt, not just at the top end of the range but also at the mid- to lower-end.|
|prodotti di fascia alta|
...non solo nei prodotti di fascia alta, ma anche su tutta la linea
Con "top end of the range" si indicano i prodotti più cari / avanzati / completi / evoluti tra quelli proposti.
Selected response from:
Local time: 00:12
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations