ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Printing & Publishing

print media

Italian translation: supporto di stampa


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:print media
Italian translation:supporto di stampa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:34 Mar 24, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-03-27 20:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing / Technologies
English term or phrase: print media
The new
tablets will offer a much more robust user experience as well,
particularly increasing the value of print media.
Cristian Ferlito
Italy
Local time: 16:38
supporto di stampa
Explanation:
http://www.microsoft.com/language/it-it/Search.aspx?sString=...
Selected response from:

Valeria Faber
Italy
Local time: 16:38
Grading comment
Grazie :) !!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3supporto di stampa
Valeria Faber
4carta stampata
Ivana Giuliani


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
carta stampata


Explanation:
.

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 16:38
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: Grazie :)

Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
supporto di stampa


Explanation:
http://www.microsoft.com/language/it-it/Search.aspx?sString=...

Valeria Faber
Italy
Local time: 16:38
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Grazie :) !!
Notes to answerer
Asker: Grazie :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  luskie
49 mins
  -> thanks :-)

agree  Ivana Giuliani
58 mins
  -> grazie Ivana :-)

agree  Sara Negro
12 hrs
  -> grazie Sara :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): luskie


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 24, 2011 - Changes made by luskie:
FieldArt/Literary => Tech/Engineering
Field (specific)General / Conversation / Greetings / Letters => Printing & Publishing


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: