ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Psychology

narrow (broad) categorizations

Italian translation: (categorizzazione) categorie ampie/ristrette


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:narrow (broad) categorizations
Italian translation:(categorizzazione) categorie ampie/ristrette
Entered by: pamico
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:19 Jan 3, 2012
English to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
English term or phrase: narrow (broad) categorizations
If decision makers previously
exposed to become
more likely to use many different (fewer) pieces of information
in their decisions, they should employ more (fewer)
dimensions in the sorting task as well.
pamico
Local time: 16:41
(categorizzazione) categorie ampie/ristrette
Explanation:
io direi categorie, se riesci, altrimenti metti categorizzazione.
si tratta di categorie ampie, cioè che accolgono molti elemente e ristrette, cioè che ne accolgono pochi (es bello/brutto sarebbe una categorizzazione ampia, mentre rigato/a striscie una ristretta).

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2012-01-10 10:15:04 GMT)
--------------------------------------------------

secondo me è troppo "aspecifico" - cioè in un articolo giornalistico divulgativo andrebbe bene, ma in uno scientifico ci vedo meglio ampie/ristrette.
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 16:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1(categorizzazione) categorie ampie/ristrette
Danila Moro
3classificazioni raffinate/grossolane
Daniel Frisano Paulon


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
classificazioni raffinate/grossolane


Explanation:
naturalmente raffinato/grossolano si intende nel senso di un numero maggiore/minore di categorie di classificazione


Daniel Frisano Paulon
Italy
Local time: 16:41
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FriulianFriulian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(categorizzazione) categorie ampie/ristrette


Explanation:
io direi categorie, se riesci, altrimenti metti categorizzazione.
si tratta di categorie ampie, cioè che accolgono molti elemente e ristrette, cioè che ne accolgono pochi (es bello/brutto sarebbe una categorizzazione ampia, mentre rigato/a striscie una ristretta).

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2012-01-10 10:15:04 GMT)
--------------------------------------------------

secondo me è troppo "aspecifico" - cioè in un articolo giornalistico divulgativo andrebbe bene, ma in uno scientifico ci vedo meglio ampie/ristrette.

Danila Moro
Italy
Local time: 16:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 80
Notes to answerer
Asker: e definirle generiche/specifiche?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pierluigi Bernardini: direi di sì
12 mins
  -> grazie Pier :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: