ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Psychology

cognitively framed affects


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:45 Jan 16, 2012
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Psychology / Psicoanalisi bioniana
English term or phrase: cognitively framed affects
A major theoretical development, fundamental for the neo-Bionians, was Bion’s description of "beta elements", "alpha elements", and "alpha function", that is, the primitive sensorial and proto-emotional experiences of the baby, "beta elements", that mother’s intuitive reverie and "containing function" transformed into "alpha elements" or *cognitively framed affects* by means of her apparatus for thinking ("alpha function"), thus contributing to developing an apparatus for thinking thoughts in the infant, as well, and the consequent transformation of beta into alpha elements.
Danila Moro
Italy
Local time: 16:41


Summary of answers provided
3affetti concepiti in termini cognitivi/come sistemi cognitivi
Sara Carboni
2affetti considerati come schemi cognitivi
Cristina Munari


Discussion entries: 2





  

Answers


2 days6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
affetti considerati come schemi cognitivi


Explanation:
vedi link relativo a Bion

http://www.google.it/#pq=affetti considerati come schemi cog...


    Reference: http://www.pep-web.org/document.php?id=rpsa.047.0321a
Cristina Munari
Italy
Local time: 16:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Asker: sa troppo di "cognitivismo" - e credo sia anche troppo "forte"

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
affetti concepiti in termini cognitivi/come sistemi cognitivi


Explanation:
Di primo acchitto azzarderei questa soluzione, ma è il caso di approfondire su testi di Bion già pubblicati in italiano o consultando uno psicanalista

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2012-01-24 08:24:30 GMT)
--------------------------------------------------

Danila, non so se è troppo tardi ora tardi, ma ho consultato uno studente specializzando in psicoanalisi che mi ha dato la seguente spiegazione:
"La frase parla della funzione alfa e della funzione beta. Secondo Bion nel rapporto madre-bambino, la madre deve fare da contenitore al bambino, non solo dal punto di vista fisico, ma proprio psicologico. In pratica la madre deve 'digerire' contenuti psichici che il bambino non potrebbe digerire e solo dopo passarli al bambino. Diciamo che contiene i pensieri del bambino e glieli fa arrivare in una forma psicologicamente comprensibile a lui. Questo processo di 'traduzione' è proprio la funzione beta. [...] La madre prende frammenti di affetti e li organizza cognitivamente, lo fa al posto del bambino, per il bambino. Contiene gli affetti e i pensieri del bambino e glieli dà indietro organizzati."

Alla luce di quanto sopra ti proporrei la soluzione: "affetti organizzati cognitivamente", vedi tu, buon lavoro!


--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2012-01-24 09:49:05 GMT)
--------------------------------------------------

Grazie a te per avermi risposto, mi sembra una buona soluzione anche la tua. Lo scambio "intellettuale" tra colleghi è ciò che più mi apprezzo di Proz.com! :-)


    Reference: http://books.google.it/books?id=hsP10lPETgUC&pg=PA108&lpg=PA...
Sara Carboni
Local time: 16:41
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: gli elemeni alfa sono il primo stadio dei "pensieri", per es. le immagini dei sogni, non direi "sistemi" però. Ci vorrebbe un esperto di Bion, in effetti difficile trovarlo qui :-(

Asker: ciao Sara, ti ringrazio dell'interessamento. Ho già consegnato, e ho messo affetti connotati cognitivamente, quindi simile alla tua soluzione. Poi vedrà lo psicoanalista che mi ha commissionato il lavoro.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: