ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Psychology

ordering

Italian translation: sequenzialita'


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ordering
Italian translation:sequenzialita'
Entered by: Domenico Cianci
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:36 Feb 26, 2005
English to Italian translations [Non-PRO]
Medical - Psychology
English term or phrase: ordering
each different play act produced by the child during the 5-min session was coded into following four mutually exclusive categories, according to the definitions employed by Baron-Cohen: sensimotor, ordering, functional play and pretended play.

Non so se ordinamento possa andare bene.

Grazie a tutti.
Domenico Cianci
Estonia
Local time: 10:09
sequenzialita'
Explanation:
e' l'unica alternativa che mi viene in mente, ma non sono sicura sia il termine tecnico utilizzato
Selected response from:

Laura Lucardini
Local time: 08:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1categorizzazione
Paola Dentifrigi
2 +1sequenzialita'
Laura Lucardini


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
sequenzialita'


Explanation:
e' l'unica alternativa che mi viene in mente, ma non sono sicura sia il termine tecnico utilizzato

Laura Lucardini
Local time: 08:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kimmy: Search baron-cohen definitions on google in italian though for security
2 mins

neutral  paolamonaco: esistono sia ordine/ordinamento che sequenzialità, ma il secondo si riferisce solo all'aspetto temporale e non spaziale.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
categorizzazione


Explanation:
un'idea

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs 48 mins (2005-02-27 20:24:04 GMT)
--------------------------------------------------

me l\'ha confermata mia sorella psicologa se ci si può fidare...

Paola Dentifrigi
Italy
Local time: 09:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: