GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:22 May 22, 2002 |
English to Italian translations [PRO] Science | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Federica Jean Local time: 09:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | v.s. |
| ||
4 +2 | cobra (dagli occhiali) |
| ||
4 +1 | cobra di capella |
|
v.s. Explanation: A major part of their striking appearance is their hood. From this hood comes the phrase "cobra de capella" or 'hooded snake', from whence comes our word 'cobra'. It is derived from the Latin for snake, coluber, which in turn appears derived from the Hebrew cheber, a 'spell' or 'charm'. This word was translated 'charming' in the previous Psalm. To form this hood (or vail), cobras expand their neck ribs, and on the back, Indian cobras have the famous, opposing 'eyespots'. They do not always look like eyespots, but take on other patterns as well, such as a single ring or even black bars. Moreso, they resemble 2 small stones on a pouch or breastplate, and mark these serpents as being very religious (contrast Exodus 28:29-30). Since this hood is located on the neck of the snake, it identifies them as a stiff-necked and uncircumcised people (Acts 7): -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-22 09:28:14 (GMT) -------------------------------------------------- quindi \"cobra dal cappuccio\". Ciao, Mauro Reference: http://tabernacle.tripod.com/herps/serpents/serpents6.html |
| |