KudoZ home » English to Italian » Science

tre piccoli aiuti

Italian translation: intero, grezzo, non raffinato, non lavorato

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:whole (here)
Italian translation:intero, grezzo, non raffinato, non lavorato
Entered by: luskie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:46 Aug 22, 2002
English to Italian translations [PRO]
Science / alkaloids
English term or phrase: tre piccoli aiuti
X argued in 1826 that only the ***whole bark “in substance”*** could be an effective remedy

per esempio:
dalla Peruvian bark (= china) sono stati estratti diversi alcaloidi (es. chinina, cinconina)

oltre alla traduzione di "in substance", mi piacerebbe anche sapere come traducete in genere "whole/natural substance" (per es. whole/natural opium) contrapposto agi estratti puri o principi attivi o (credo) frazioni che ne vengono isolati

GraZ!
luskie
Local time: 05:00
v.s.
Explanation:
Qui "in substance" è contrapposto a tintura o estratto (vedi URL)

come sostanza, per se, corteccia in polvere...

oppio non lavorato/grezzo/non raffinato, direi.

non ti squasherei mai...
almeno non prima di aver letto la tua domanda :-)



--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-22 17:27:13 (GMT)
--------------------------------------------------

whole può essere inteso come whole plant - pianta intera
Selected response from:

xxxTanuki
Grading comment
mmmh... grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1v.s.xxxTanuki


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
v.s.


Explanation:
Qui "in substance" è contrapposto a tintura o estratto (vedi URL)

come sostanza, per se, corteccia in polvere...

oppio non lavorato/grezzo/non raffinato, direi.

non ti squasherei mai...
almeno non prima di aver letto la tua domanda :-)



--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-22 17:27:13 (GMT)
--------------------------------------------------

whole può essere inteso come whole plant - pianta intera


    Reference: http://www.ibiblio.org/herbmed/eclectic/kings/alstonia-cons....
xxxTanuki
PRO pts in pair: 582
Grading comment
mmmh... grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Loredana Calo
4 hrs
  -> Grazie Loredana
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search