KudoZ home » English to Italian » Science

challenge

Italian translation: challenge

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:04 Jan 5, 2003
English to Italian translations [PRO]
Science
English term or phrase: challenge
... tumor challenge, demonstratin successful immunization ...
amfaccini
Italy
Local time: 11:24
Italian translation:challenge
Explanation:
in questi casi si lascia quasi sempre in inglese, e vuole dire proprio 'sfida', nel semplice senso che l'organismo dell'animale sperimentale viene 'sfidato' a reagire all'inoculazione di cellule tumorali

molto frequenti gli esperimenti che prevedono challenge farmacologiche, in cui si studia la reazione alla somminstrazione di un determinato farmaco (i cui effetti sono già noti) in seguito alla terapia con un altro farmaco: per es. si somministra un farmaco convulsivante dopo aver 'coperto' l'animale con una terapia prolungata con un farmaco che si suppone anticonvulsivante: questo ultimo è il vero oggetto dello studio, che si ipotizza protegga dagli effetti nocivi del farmaco-challenge

(si tratta in effetti di studare la risposta ad uno stimolo, ma non tradurrei challenge come stimolo)



--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 23:59:45 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie per l\'uno :)
Selected response from:

luskie
Local time: 11:24
Grading comment
grazie
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2sfida
Red Cat Studios
4 +1induzione del tumore
Antonio d'Ambrosio
4challenge
luskie
3stimolo antigenico tumorale
Marina Capalbo


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
sfida


Explanation:
Source: The Collins Italian Dictionary © 1995 HarperCollins Publishers:

challenge [tælnd] 1 (n) sfida;
(of sentry) intimazione f;
to issue a ~, lanciare una sfida;
to take up the ~, accettare {or} raccogliere la sfida;
this task is a great ~, questo compito è una grande sfida;


Red Cat Studios
United Kingdom
Local time: 10:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarah Ponting: That's certainly the usual translation, I'm not sure about the context here though - we could do with the entire sentence. Best wishes - Sarah
17 mins

agree  Marie Scarano: although Sarah makes a good point
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stimolo antigenico tumorale


Explanation:
è probabile che si tratti di
"stimolo antigenico tumorale"
Secondo il Gould Chiampo:
challenge = esporre a stimolo antigenico; stimolazione di risposta immunologica
Su google trovi: stimolo antigenico tumorale
Certo se potessimo avere più contesto .....



    Reference: http://www.sicp.it/ricp/archivio/01-02/st1.htm
Marina Capalbo
Local time: 11:24
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 675
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
induzione del tumore


Explanation:
...o della neoplasia
Manca però il contesto...

buon lavoro

Antonio d'Ambrosio
Germany
Local time: 11:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1103

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ChiaraGC: Magari considera anche la risposta che ti ha dato Gilberto a riguardo di "challenged"
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
challenge


Explanation:
in questi casi si lascia quasi sempre in inglese, e vuole dire proprio 'sfida', nel semplice senso che l'organismo dell'animale sperimentale viene 'sfidato' a reagire all'inoculazione di cellule tumorali

molto frequenti gli esperimenti che prevedono challenge farmacologiche, in cui si studia la reazione alla somminstrazione di un determinato farmaco (i cui effetti sono già noti) in seguito alla terapia con un altro farmaco: per es. si somministra un farmaco convulsivante dopo aver 'coperto' l'animale con una terapia prolungata con un farmaco che si suppone anticonvulsivante: questo ultimo è il vero oggetto dello studio, che si ipotizza protegga dagli effetti nocivi del farmaco-challenge

(si tratta in effetti di studare la risposta ad uno stimolo, ma non tradurrei challenge come stimolo)



--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 23:59:45 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie per l\'uno :)

luskie
Local time: 11:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2477
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search