carbon sink

Italian translation: pozzi di carbonio/assorbitori di anidride carbonica

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:carbon sinks
Italian translation:pozzi di carbonio/assorbitori di anidride carbonica
Entered by: CLS Lexi-tech

13:25 Mar 12, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
Science
English term or phrase: carbon sink
XXX specifically recognizes the potential of forestry as carbon sink in combating climate change.
Paola Ludovici M
carbon sink, pozzo di carbonio
Explanation:
Ho trovato "pozzo di carbonio" ma anche "Carbon Sink" negli atti di un convegno del CNR-Università Cattolica:

"Un quarto meccanismo di Kyoto, ampiamente da definire, è la possibilità di contabilizzare come crediti di emissione gli assorbimenti di CO2 derivanti dalla realizzazione di progetti di nuova forestazione e, più in generale, associati ai cambiamenti d’uso del suolo che comportano assorbimento netto di gas-serra (Carbon Sink forestali)."

Selected response from:

Laura Gentili
Italy
Local time: 07:51
Grading comment
Grazie Laura e Lina, era una cosa molto urgente. Leggendo dei documenti in italiano sul Protocollo di Kyoto, ho scoperto che l'Enea utilizza anche il termine assorbitori/ immagazzinatori di anidride carbonica, che ho anche utilizzato nel mio testo.
Cordiali saluti e buon lavoro
Paola

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nacarbon sink, pozzo di carbonio
Laura Gentili
napozzi di carbonio
river (X)
naglossario per il futuro
CLS Lexi-tech


  

Answers


16 mins
carbon sink, pozzo di carbonio


Explanation:
Ho trovato "pozzo di carbonio" ma anche "Carbon Sink" negli atti di un convegno del CNR-Università Cattolica:

"Un quarto meccanismo di Kyoto, ampiamente da definire, è la possibilità di contabilizzare come crediti di emissione gli assorbimenti di CO2 derivanti dalla realizzazione di progetti di nuova forestazione e, più in generale, associati ai cambiamenti d’uso del suolo che comportano assorbimento netto di gas-serra (Carbon Sink forestali)."



Laura Gentili
Italy
Local time: 07:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 5362
Grading comment
Grazie Laura e Lina, era una cosa molto urgente. Leggendo dei documenti in italiano sul Protocollo di Kyoto, ho scoperto che l'Enea utilizza anche il termine assorbitori/ immagazzinatori di anidride carbonica, che ho anche utilizzato nel mio testo.
Cordiali saluti e buon lavoro
Paola
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins
pozzi di carbonio


Explanation:
solo come conferma...
.....cosidetti pozzi di carbonio promossa dagli Stati Uniti (per pozzi di carbonio altrimenti detti "sink",sono dei veri e propri contenitori naturali.......

intervista al Ministro Mattioli
www.puntoenergia.it
Ciao Lina

river (X)
PRO pts in pair: 94
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs
glossario per il futuro


Explanation:
Glossario delle ipotesi di lavoro per la riduzione di CO2.

http://www.solidea.org/Aree/ambiente/ipotlavoro.htm

Paola


CLS Lexi-tech
Local time: 01:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  _floriana_: il link non funziona più. ora si trova qui http://web.archive.org/web/20060912015330/http://www.solidea...
3177 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search