KudoZ home » English to Italian » Ships, Sailing, Maritime

pre-delivery service record

Italian translation: tagliando di preconsegna

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pre-delivery service record
Italian translation:tagliando di preconsegna
Entered by: Lucia Pittau
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:06 Apr 23, 2008
English to Italian translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: pre-delivery service record
Credo si tratti di un numero di matricola che viene attribuito prima della consegna dell'imbarcazione. In questo caso di tratta di un modulo da compilare.

Grazie
Lucia Pittau
Italy
Local time: 06:07
tagliando di preconsegna
Explanation:
secondo me è questo (analogo a quello delle automobili)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2008-04-24 13:38:36 GMT)
--------------------------------------------------

non credo sia il certificato di navigabilità, perchè questo è rilasciato dall'autorità marittima dopo che la barca è stata immatricolata nei pubblici registri. Questo invece si riferisce (da quanto mi sembra di capire) au una serie di controlli che si devono eseguire prima della consegna
Selected response from:

Maria Rosa Fontana
Italy
Local time: 06:07
Grading comment
Grazie di nuovo
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1tagliando di preconsegna
Maria Rosa Fontana
3certificazione di collaudo preconsegnaxxxmoranna


Discussion entries: 2





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
certificazione di collaudo preconsegna


Explanation:
WARRANTY REGISTRATION
These limited warranties shall not be effective unless the LUHRS Warranty Registration Form and Pre-Delivery Service Record, which are furnished with each new boat, are filled out completely and returned to LUHRS within ten (10) days of delivery.
E' il protocollo di varo e collaudo per nantanti valido per la garanzia.

xxxmoranna
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Potrebbe trattarsi del certificato di navigabilità?

Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tagliando di preconsegna


Explanation:
secondo me è questo (analogo a quello delle automobili)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2008-04-24 13:38:36 GMT)
--------------------------------------------------

non credo sia il certificato di navigabilità, perchè questo è rilasciato dall'autorità marittima dopo che la barca è stata immatricolata nei pubblici registri. Questo invece si riferisce (da quanto mi sembra di capire) au una serie di controlli che si devono eseguire prima della consegna


    Reference: http://www.eritrosmare.com/?Listini:Bavaria_50_Cruiser
Maria Rosa Fontana
Italy
Local time: 06:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 143
Grading comment
Grazie di nuovo
Notes to answerer
Asker: Potrebbe trattarsi del certificato di navigabilità?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanni Pizzati
4 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search