ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Ships, Sailing, Maritime

close racing

Italian translation: creando condizioni di gara (/ situazioni competitive) davvero serrate


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:29 Jun 26, 2011
English to Italian translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: close racing
We plan to run tight race courses that will force boats to engage with each other, creating really close racing situations.
Vongian
Local time: 09:41
Italian translation:creando condizioni di gara (/ situazioni competitive) davvero serrate
Explanation:
o se vuoi, più poeticamente e liberamente: davvero sul filo

--------------------------------------------------
Note added at 6 jours (2011-07-03 09:39:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie, Giancarlo.
Selected response from:

juliette_K
Local time: 16:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3creando condizioni di gara (/ situazioni competitive) davvero serrate
juliette_K
3pari livello
Giusy Comi


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pari livello


Explanation:
.

Giusy Comi
Local time: 16:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
creando condizioni di gara (/ situazioni competitive) davvero serrate


Explanation:
o se vuoi, più poeticamente e liberamente: davvero sul filo

--------------------------------------------------
Note added at 6 jours (2011-07-03 09:39:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie, Giancarlo.

juliette_K
Local time: 16:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco Badolato
1 hr
  -> grazie per l'aiuto, Francesco

agree  EleoE
4 hrs
  -> grazie per l'aiuto, Ele

agree  Carmelo Arcidiacono
5 hrs
  -> grazie per l'aiuto, Carmelo
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: